Translation of "Doomed to die" in German

How many of them were doomed to die on that wretched battlefield?
Wie viele sind dazu verurteilt, auf dem Schlachtfeld zu sterben?
OpenSubtitles v2018

So, what, we're doomed to die?
Also sind wir zum Sterben verdammt?
OpenSubtitles v2018

We're not all destined and doomed to die of radium poisoning.
Wir sind nicht dazu verdammt, an einer Radiumvergiftung zu sterben.
OpenSubtitles v2018

And without its hinterland imperialism is doomed to die.
Ohne sein Hinterland ist der Imperialismus aber zum Sterben verurteilt.
ParaCrawl v7.1

You are doomed to die, Mohican!
Du wirst sterben, Mohikaner!
OpenSubtitles v2018

I can see now that I'm doomed to die... a long, slow suffocating death, and I try to figure out why.
Ich bin dazu verurteilt, einen langsamen Erstickungstod zu sterben. Ich frag mich, warum.
OpenSubtitles v2018

We are doomed to die.
Wir sind zum Tode verdammt.
OpenSubtitles v2018

If I'm doomed, I want to die as your wife.
Lass uns umgehend heiraten. Wenn ich verloren bin, will ich als deine Frau sterben.
OpenSubtitles v2018

I am doomed to die.
Ich bin zum Sterben verurteilt.
ParaCrawl v7.1

Now she knows that she is doomed to die, and sadly bids him farewell.
Sie weiß jetzt, daß sie sterben muss und nimmt wehmütig Abschied von Rodolfo.
ParaCrawl v7.1

What kind of Union do we have amongst us that can organise and regulate all sorts of things - some of which many of our citizens consider to be absurd, and even idiotic - but which is incapable of organising things in such a way that people who are trying to reach our borders do not die, that people trying to reach our castles are not doomed to die at the castle gates?
Was für eine Union haben wir, die alle Arten von Fragen organisieren und regulieren kann - einige von ihnen werden von vielen unserer Bürgerinnen und Bürger als absurd und sogar blödsinnig betrachtet -, aber die unfähig ist, so zu handeln, dass Menschen, die versuchen, unsere Grenzen zu erreichen, nicht umkommen, dass Menschen, die versuchen, in unsere Festung zu gelangen, nicht vor den Toren zum Sterben verurteilt sind?
Europarl v8

In Greek art and literature, they were depicted as daring and desirable, but also terrifying and deadly, and doomed to die at the hands of Greek heroes.
In griechischer Kunst und Literatur waren sie mutig und begehrenswert dargestellt, aber auch angsteinflößend und tödlich, dazu verurteilt, durch die Hände griechischer Helden zu sterben.
TED2020 v1

It means accepting that we are doomed to decay and die, just like any other creature on earth.
Dann müssen wir nämlich auch akzeptieren, dass wir verwesen und sterben werden, so wie jedes andere Lebewesen auf der Erde.
TED2020 v1

The freebooters who imprisoned us in this hell knew what they were doing. We are doomed to die of thirst.
Und wenn Sie keinen fliegenden Teppich dabei haben, sind wirwohl dazu verdammt, hierelend zu verdursten.
OpenSubtitles v2018

Well, since I'm doomed to die on this forsaken island, I, Melman Mankiewicz, being of sound mind and unsound body, have divided my estate equally among the three of you.
Nun, da ich dazu verdammt bin, auf dieser verlassenen Insel zu sterben, habe ich, Melman Mankiewicz, im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte, aber bei schwacher Gesundheit, meinen Nachlass zu gleichen Teilen auf euch drei verteilt.
OpenSubtitles v2018

But fear not, my little darling, for although we are doomed to die, we shall live forever in the ranks of the undead.
Hab keine Angst, mein kleiner Liebling, obwohl wir dem Tode geweiht sind, werden wir ewiges Leben haben in den Reihen der Untoten.
OpenSubtitles v2018

No woman was willing to marry a man doomed to die in a few hours, so Arjuna as Brihinala marries him.
Keine Frau war gewillt, einen Mann zu heiraten, der in wenigen Stunden sterben würde, also heiratet Arjuna ihn als „Brihinala“.
WikiMatrix v1

Beneath the vigilant gaze of the SS men, only a place like Auschwitz was able to send the babies and children to their deaths in an endless column of people doomed to die, and to abandon the surviving siblings to absolute emptiness – a hellish void.
Nur ein Ort wie Auschwitz konnte unter den wachsamen Augen der SS-Männer in einem unendlichen Zug der zum Sterben Verdammten auch die Kinder und Babys zu Tode bringen, um den überlebenden Geschwistern die absolute Leere – das höllische Nichts – zu hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

And even in our days you can read such nonsense of "an art doomed to die" again and again.
Und sogar in unseren Tagen kann man den Unsinn von der "dem Tod geweihten Kunst" immer wieder lesen.
ParaCrawl v7.1

Every sluggish and careless work will take its revenge, and only who is diligent and carries out his work in the right seriousness, his soul will receive the blessing, which means eternal life, while everything is doomed to die, what fails.
Jede träge und nachlässige Arbeit wird sich rächen, und nur, wer fleißig ist und seine Arbeit im rechten Ernst ausführt, dessen Seele wird den Segen empfangen, der ein ewiges Leben bedeutet, während alles dem Tode geweiht ist, was versagt.
ParaCrawl v7.1

The believers of the Soviet Union felt left to their fate, doomed to die a slow, quiet death.
Die Gläubigen der Sowjetunion fühlten sich dem Schicksal ausgeliefert, dazu bestimmt, allmählich ruhig und still zu sterben.
ParaCrawl v7.1