Translation of "Door handle" in German

With that, he took hold of the door handle and slammed the door.
Darauf faßte er die Türklinke und schloß mit einem Krach die Tür.
Books v1

Now, I was half asleep, but I heard the door handle.
Ich schlief schon fast, da hörte ich die Türklinke.
OpenSubtitles v2018

I'll make you a door handle.
Ich mach Ihnen einen Griff für diese Tür.
OpenSubtitles v2018

I'm wondering if it came from your car door handle.
Ich frage mich, ob es vom Türgriff deines Wagens kommt.
OpenSubtitles v2018

He hung that cat by a wire from Emerenc's door handle.
Er hat Emerenc Kater an die Türklinke gehängt.
OpenSubtitles v2018

This isn't the only door without a handle, you know?
Das hier ist nicht die einzige Tür, ohne Griff, wissen Sie?
OpenSubtitles v2018

I tried the door handle. The door was locked.
Ich drückte die Türklinke herunter, die Tür war abgeschlossen.
OpenSubtitles v2018

Finally, the door outer part 3 has an opening 14 for a door handle.
Schließlich weist das Türaußenteil 3 noch eine öffnung 14 für einen Türgriff auf.
EuroPat v2

During the opening of the door, the locking bolt can be retracted by way of the door opening handle.
Beim öffnen der Tür läßt sich der Schließriegel über den Türöffnungsgriff zurückziehen.
EuroPat v2

The door 3 can be equipped with a known door handle.
Die Tür 3 kann mit einem bekannten Türgriff versehen sein.
EuroPat v2

The door handle and at least the antenna form a conveniently pre-mountable constructive unit.
Der Türgriff und wenigstens die Antenne bilden eine bequem vorzumontierende Baueinheit.
EuroPat v2

A door handle of the above type is known, for example, from EP 0458 399 B1.
Ein derartiger Türgriff ist beispielsweise aus der EP 0458 399 B1 bekannt.
EuroPat v2

Lock the door, and I'ma handle it.
Verschließ die Tür, und ich regle das.
OpenSubtitles v2018

It was after he left that I found my tomcat strung up from the door handle.
Nachdem er weg war, hing mein Kater erhängt an der Türklinke.
OpenSubtitles v2018