Translation of "Dosing dispenser" in German

For accurate dosing, the oral dispenser supplied should be used exclusively.
Für eine exakte Dosierung sollte ausschließlich der mitgelieferte Messbecher verwendet werden.
EMEA v3

In order to handle the dosing dispenser 400 and starting from the idle position as in FIG.
Zum Betätigen des Dosierspenders 400 wird, ausgehend von der in Fig.
EuroPat v2

Olefins are for example suited as a material for the dosing dispenser.
Als Material für den Dosierspender kommen beispielsweise Olefine in Betracht.
EuroPat v2

An item possibly clamped in the exit opening is thereby pushed back into the dosing dispenser.
Hierdurch wird ein evtl. in der Austrittsöffnung eingeklemmter Inhaltskörper in den Dosierspender zurückgestoßen.
EuroPat v2

Advantageously the springs provided in the dosing dispenser can also be made from plastic material.
Selbstverständlich können bedarfsweise auch die im Dosierspender vorgesehen Federn ebenfalls aus Kunststoff vorgesehen sein.
EuroPat v2

The dosing dispenser 18 and the mounting plate 20 are flush with each other at three sides.
Der Dosierspender 18 und die Montageplatte 20 schließen an drei Seiten bündig miteinander ab.
EuroPat v2

The dosing dispenser according to claim 1 wherein the piston (360; 460) is guided inside a longitudinal section (316; 416) of the container (310; 410) surrounded by the inner chamber (380; 480) of the container.
Dosierspender nach einem der vorstehenden Ansprüche, bei dem der Kolben (360; 460) innerhalb eines Längsabschnitts (316; 416) des Behälters (310; 410) geführt ist, der vom Innenraum (380; 480) des Behälters umgeben ist.
EuroPat v2

An object of the invention is to provide a dosing dispenser for flowable media having a simple construction, as few components as possible and a pump which is integrated inside the medium container.
Aufgabe der Erfindung ist es, einen Dosierspender für fließfähige Medien zu schaffen, der einen einfachen Aufbau aus möglichst wenigen Teilen hat und bei dem die Pumpe in den Medienbehälter integriert ist.
EuroPat v2

Apart from the fact that in the dosing dispenser, according to the invention, the pump is an integrated component of the medium container, and that the dispenser preferably only comprises a small number of plastic components, it also avoids the otherwise usual check or ball valves.
Abgesehen davon, daß im erfindungsgemäßen Dosierspender die Pumpe integraler Bestandteil des Medienbehälters ist und der Spender insgesamt nur eine geringe Anzahl von vorzugsweise aus Kunststoff hergestellten Bauteilen umfaßt, sind auch die sonst üblichen Absperroder Ventilkugeln vermieden.
EuroPat v2

In order to handle the dosing dispenser 100 and starting from the idle position in FIG. 1, the piston 140 is moved downwards in relation to the medium container 110 against the force of the pressure spring 160 . For this purpose the spray head 170 connected to the piston 140 is pressed down.
Zum Betätigen des Dosierspenders 100 wird, ausgehend von der in Fig. 1 dargestellten Ruhestellung, der Kolben 140 mittels des mit dem Kolben 140 verbundenen Sprühkopfes 170 relativ zum Medienbehälter 110 gegen die Kraft der Druckfeder 160 nach unten gedrückt.
EuroPat v2

The dosing dispenser 300 includes a substantially hollow cylindrical medium container 310 with an inner chamber 380, which is to stock the medium to be dispensed.
Der Dosierspender 300 hat einen im wesentlichen hohlzylindrischen Medienbehälter 310 mit einem Innenraum 380, der zur Aufnahme eines auszubringenden Mediums dient.
EuroPat v2

Furthermore, the projecting end of the front wall 314 adjoining the opening 319 is formed in respect to size and material in such a manner that, during the assembly of the dosing dispenser 300, the piston section 344 may be snapped over this projecting end.
Ferner ist der an die Öffnung 319 angrenzende Überstand der Stirnwand 314 abmessungs- und materialmäßig so ausgebildet, daß beim Zusammenbau des Dosierspenders 300 der Kolbenabschnitt 344 von oben her über diesen Überstand geschnappt werden kann.
EuroPat v2

The sealing-plug 328 serves to close in fluid-proof manner the chamber 352 from the inner chamber 380 of the dosing dispenser 300 as long as the lowest piston end happens to be at the same height as the sealing-plug 328 .
Der Dichtstopfen 328 dient dazu, die Kammer 352 vom Innenraum 380 des Dosierspenders 300 fluiddicht abzusperren, solange sich das unterste Kolbenende auf der Höhe des Dichtstopfens 328 befindet.
EuroPat v2

The dosing dispenser 400 provides a substantially hollow cylindrical medium container 410 with an inner chamber 480, which serves as reservoir to stock the medium to be dispensed.
Der Dosierspender 400 hat einen im wesentlichen hohlzylindrischen Medienbehälter 410 mit einem Innenraum 480, der zur Aufnahme eines auszubringenden Mediums dient.
EuroPat v2

The sealing-plug 428 is provided to close the chamber 352 in a fluid-proof manner from the inner chamber 480 of the dosing dispenser 400 as long as the lowest piston end is at the same height as the sealing-plug 428 .
Der Dichtstopfen 428 dient dazu, die Kammer 452 vom Innenraum 480 des Dosierspenders 400 fluiddicht abzusperren, solange sich das unterste Kolbenende auf der Höhe des Dichtstopfens 428 befindet.
EuroPat v2

The dosing dispenser 500, however, provides the possibility to stock two different flowable media separately from one another, only combining them after their outlet.
Der Dosierspender 500 eröffnet allerdings die Möglichkeit, zwei verschiedene fließfähige Medien separat voneinander vorrätig zu halten und erst bei der Ausgabe zusammenzubringen.
EuroPat v2

The seal will be opened the instant the cartridge is inserted into the detergent-dosing system's detergent dispenser so that the detergent can be added in doses to the washing liquor during the dishwasher's further operation.
Das Öffnen des Verschlusses erfolgt in dem Moment, in dem die Kartusche in den Reinigungsmittelspender des Reinigungsmitteldosiersystems eingesetzt wird, so dass während des weiteren Betriebs der Geschirrspülmaschine eine Zudosierung des Reinigungsmittels zur Spülflotte möglich ist.
EuroPat v2

The detergent-dosing system's opening means therein performs the function of freeing access to the cartridge as soon as it has been inserted into the detergent-dosing system's detergent dispenser.
Das Öffnungsmittel des Reinigungsmitteldosiersystems übernimmt dabei die Aufgabe, den Zugang zu der Kartusche freizulegen, sobald diese in den Reinigungsmittelspender des Reinigungsmitteldosiersystems eingelegt wurde.
EuroPat v2

According to the invention the dosing dispenser is characterized in that a container including the component to be put out or the material to be put out is supported moveable in a linear manner within the dispenser housing, in particular moveable in a translatoric manner in a direction of the longitudinal axis of the dispenser housing and moveable accordingly by an actuation member in order to thus activate the pump unit.
Nach Maßgabe der Erfindung zeichnet sich der Dosierspender dadurch aus, dass innerhalb des Spendergehäuses ein die auszutragende Komponente bzw. das auszutragende Material aufnehmender Behälter innerhalb des Spendergehäuses verschieblich gelagert ist, insbesondere translatorisch in Richtung der Längsachse des Spendergehäuses, und über ein Betätigungsglied entsprechend bewegbar ist, um hierdurch die Pumpeneinheit zu aktivieren.
EuroPat v2