Translation of "Dotcom bubble" in German

What were you doing in March 2000, at the height of the "dotcom bubble"?
Was haben Sie im März 2000 getan, dem absoluten Tiefpunkt der Dotcom-Blase?
ParaCrawl v7.1

The dotcom bubble had just burst, leaving his internet company broke.
Die Dotcom-Blase war gerade geplatzt, sein Internetunternehmen pleite.
ParaCrawl v7.1

We already had the dotcom bubble, which burst.
Es gab bereits die Dotcom-Blase, die dann geplatzt ist.
ParaCrawl v7.1

These changes of the web should be the main topic of a conference after the bursting of the dotcom bubble.
Auf einer Konferenz sollten diese Veränderungen des Webs nach dem Platzen der Dotcom-Blase im Mittelpunkt stehen.
CCAligned v1

It has successfully rebounded from the tragedy of the dotcom bubble burst during the millennium's turn.
Es hat wieder erfolgreich aus der Tragödie der Dotcom-Blase platzen während des Jahrtausends an der Reihe.
ParaCrawl v7.1

Y2K, the dotcom bubble, stressing about whose party you're going to go to as the clock strikes midnight, before the champagne goes flat, and then there's that inchoate yearning that was felt, I think, by many, that the millennium, that the year 2000, should mean more, more than just a two and some zeroes.
Die Jahrtausend-Wende, die Dotcom-Blase, der Stress, zu welcher Party man geht, wenn die Uhr Mitternacht schlägt, bevor der Champagner schal wird, und dann gab es diese vage Sehnsucht, die viele fühlten, dass das Millennium, das Jahr 2000, mehr bedeuten sollte, als nur eine Zwei und ein paar Nullen.
TED2020 v1

And suddenly we had Netscape, and we had Yahoo and we had, indeed, the entire dotcom bubble.
Und plötzlich hatten wir Netscape, und wir hatten Yahoo, und wir hatten, tatsächlich, die ganze Dotcom-Blase.
TED2013 v1.1

A 2.4 billion euro merger with the Spanish online bank Uno-e was proposed 2000, but after the dotcom bubble burst in late 2000, parent company of Uno-e, BBVA called off the merger was in April 2001 and instead paid some €350m in compensation.
Nach dem Platzen der Dotcom-Blase Ende 2000, brach die Muttergesellschaft der Uno-e, die BBVA die Fusion im April 2001 ab und zahlte stattdessen rund 350 Millionen Euro als Entschädigung.
WikiMatrix v1

Whether referring to the dotcom bubble a decade ago or the real estate crisis in Spain or the United States, the crisis originated in a glut of cheap money, in an environment in which the sender and the recipient were unacquainted.
Ob Dotcom-Blase vor zehn Jahren oder Immobilienkrise in Spanien oder den USA, sie entstanden in einer Schwemme billigen Geldes, deren Absender und Empfänger sich nicht kannten.
ParaCrawl v7.1

The real estate bubble, Dotcom bubble, Bitcoin bubble: a so-called bubble can emerge when demand is increasing faster than production.
Immobilienblase, Dotcom-Blase, Bitcoin-Blase: Steigt die Nachfrage schneller als die Produktion kann eine sogenannte Blase entstehen.
ParaCrawl v7.1

But her lifelong love for cooking only manifested as a career in 2001, when the dotcom bubble burst and ended her online business.
Ihre lebenslange Leidenschaft für gutes Essen wandelte sich jedoch erst 2001 zu einem Beruf, als die Dotcom-Blase platzte und ihr Online-Unternehmen beendete.
ParaCrawl v7.1

The overall decline in jobs of 6 % would thus be only half of what it was after the bursting of the dotcom bubble.
Insgesamt würde der Rückgang mit rund 6 % nur etwa halb so groß ausfallen wie nach Platzen der dotcom-Blase.
ParaCrawl v7.1

However, the bursting of the dotcom bubble (2000–2002) and the financial crisis of 2008 hit some investors hard and led to a regulatory response.
Allerdings haben das Platzen der Dotcom-Blase (2000–2002) und die Finanzkrise ab 2008 tiefe Spuren bei einigen Investoren hinterlassen und die Aufmerksamkeit der Regulatoren auf sich gezogen.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the SMI for 2000 clearly shows the dotcom bubble bursting as well as investors’ fears surrounding the subsequent economic trend.
So zeigt der SMI des Jahres 2000 deutlich das Platzen der sogenannten Dotcom-Blase und die Befürchtungen der Anleger, was die folgende, wirtschaftliche Entwicklung betrifft.
ParaCrawl v7.1

This was followed by the developments of the 21st century, when at the beginning of the new millennium, with the bursting of the so-called dotcom bubble, the realization emerged that the developments of the "new economy" did not necessitate a revision of the strategy principles.
Es folgten die Entwicklungen des 21. Jahrhunderts, wo zu Beginn des neuen Jahrtausends, mit dem Platzen der sog. Dotcom Blase, die Erkenntnis entstand, dass die Entwicklungen der "New Economy" keine Neufassung der Strategieprinzipien notwendig machten.
ParaCrawl v7.1

When the dotcom bubble burst, hotelier Chip Conley went in search of a business model based on happiness.
Als die Dotcom-Blase platzte, machte sich der Hotelier Chip Conley auf die Suche nach einem Geschäftsmodell, dass auf Glück aufbaute.
ParaCrawl v7.1

No one could have guessed that this phase was to go down in history as the Dotcom Bubble.
Dass diese Zeit einmal als „Dotcom-Blase“ in die Geschichte eingehen wird, ahnt zu diesem Zeitpunkt noch niemand.
ParaCrawl v7.1

Dan cut his teeth at CIA Medianetwork on European roles for Microsoft and Novartis before moving to New York to ride out the first dotcom bubble and burst.
Dan hat sich bei CIA Medianetwork die europäischen Rollen für Microsoft und Novartis geschnappt, bevor er nach New York gezogen ist, um die erste Dotcom-Blase auszutragen und zu platzen.
ParaCrawl v7.1

You might be subject to fluctuations, for example the DAX keeps plummeting during that time — by 75 percent in 2000 due to the dotcom bubble, and then again by 50 percent in 2008, but it always recovers in the end.
Man ist zwar Schwankungen unterworfen, zum Beispiel bricht der DAX zwischenzeitlich immer wieder ein — bei der Dotcom-Blase 2000 um 75 Prozent, 2008 wieder um die Hälfte, am Ende erholt er sich aber wieder.
ParaCrawl v7.1

And, indeed, the current price/earnings ratio in the euro area is a long way off from the excesses of the dotcom bubble of 2000, and it is closer to its historical median than in other economies (Slide 25, left-hand side).
Tatsächlich ist das Kurs-Gewinn-Verhältnis im Euroraum weit von den Exzessen der „Dotcom“-Blase von 2000 entfernt, und im internationalen Vergleich liegen die Bewertungen in Europa heute näher am historischen Mittelwert als in anderen Ländern (Folie 25, links).
ParaCrawl v7.1