Translation of "Double base" in German

The propellant typically is a double base or multi-base single-hole or multiple-hole propellant.
Das Treibladungspulver ist typischerweise ein zwei- oder mehrbasiges Ein- oder Mehrlochpulver.
EuroPat v2

And the new double base-plate design also makes it extremely mobile.
Das neue Konzept mit zwei Untermassen macht sie außerdem extrem wendig.
ParaCrawl v7.1

Thanks to Google AdWords we double our client base every year.
Durch Google AdWords verdoppeln wir unseren Kundenstamm jährlich.
ParaCrawl v7.1

The double base seam also makes the bags suitable for robust use.
Durch die doppelte Bodennaht sind die Säcke auch für den robusten Einsatz geeignet.
ParaCrawl v7.1

Specifically, Software AG will more than double its customer base in North America.
Besonders in Nordamerika wird die Software AG die Kundenzahl mehr als verdoppeln.
ParaCrawl v7.1

We double our member base every year.
Wir verdoppeln unsere Mitgliederbasis jedes Jahr.
ParaCrawl v7.1

The strength aspect may be further enhanced in accordance with the invention if strengthening ribs are injected on both sides on the double-wall base strip.
Die Festigkeit kann erfindungsgemäß weiterhin erhöht werden, wenn beidseitig am doppelwandigen Basisstreifen Verstärkungs­rippen angespritzt sind.
EuroPat v2

The top edge of the double-wall base strip 4 is denoted by reference numeral 28 (FIG. 1).
Die Oberkante des doppelwandigen Basisstreifens 4 ist mit 28 bezeichnet (Figur 1).
EuroPat v2

The durable, double-walled plastic base is ideal for daily use over multiple rental seasons.
Der robuste, doppelwandige Kunststoffbasis ist ideal für den täglichen Einsatz über mehrere Vermietungsperioden.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, because we have these two different philosophies we also need a double legal base.
Meiner Ansicht nach benötigen wir auch eine doppelte Rechtsgrundlage, weil wir diese zwei verschiedenen Philosophien haben.
Europarl v8

Thirdly, we consider that a double legal base - Article 215(2) and Article 75 - is not workable.
Drittens sind wir der Ansicht, dass eine doppelte Rechtsgrundlage - Artikel 215 Absatz 2 und Artikel 75 - nicht umsetzbar ist.
Europarl v8

I hope we can get unity in this House for the change of legal base to a double legal base.
Ich hoffe, wir können uns in diesem Haus darauf einigen, dass wir die Rechtsgrundlage in eine doppelte Rechtsgrundlage umändern.
Europarl v8

I am also against the idea of a double legal base which some people have proposed.
Ich spreche mich ebenfalls gegen den Gedanken einer doppelten Rechtsgrundlage aus, die von einigen vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

The Commission proposed both Article 37 and 152(4)(b) as a double legal base.
Die Kommission schlug Artikel 37 und Artikel 152 Absatz 4 Buchstabe b) als doppelte Rechtsgrundlage vor.
Europarl v8

This is indeed true at this stage, nevertheless the Commission considers that measures relating strictly to animal disease with no impact on public health could be necessary in the future, and a double legal base with Article 37 is therefore necessary.
Das ist zu diesem Zeitpunkt tatsächlich so, dennoch ist die Kommission der Auffassung, dass in der Zukunft Maßnahmen erforderlich sein könnten, die sich strikt auf Tierkrankheiten ohne Auswirkung auf die öffentliche Gesundheit beziehen, was eine doppelte Rechtsgrundlage, die mit Artikel 37 gegeben ist, erforderlich macht.
Europarl v8

The Commission proposed a double legal base, whereas Parliament's view was that, since the main aim of this regulation was to protect public health, a single legal base should apply.
Die Kommission hatte eine doppelte Rechtsgrundlage vorgeschlagen, während das Parlament die Ansicht vertrat, dass eine einfache Rechtsgrundlage ausreicht, da das Hauptziel der Verordnung im Schutz der öffentlichen Gesundheit besteht.
Europarl v8

However, following the receipt of the common position, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, has accepted the double legal base.
Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat sich nach Erhalt des Gemeinsamen Standpunktes jedoch entschlossen, die doppelte Rechtsgrundlage zu akzeptieren.
Europarl v8

As the proposal covers actions both in Member States and candidate countries it requires a double legal base, namely, the third paragraph of Article 159, and the second paragraph of Article 181a of the EC Treaty.
Da der Vorschlag Maßnahmen sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in den Kandidatenländern umfasst, erfordert er eine doppelte Rechtsgrundlage, nämlich Artikel 159 Absatz 3 und Artikel 181a Absatz 2 EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018