Translation of "Double taxation convention" in German

Furthermore, that obstacle cannot be justified by the existence of a double taxation convention.
Diese Beschränkung kann auch nicht durch das Bestehen eines Doppelbesteuerungsabkommens gerechtfertigt werden.
EUbookshop v2

Although it is true that any Member State which has concluded a double taxation convention must implement it
Zwar hat jeder Mitgliedstaat, der ein Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung geschlossen hat,
EUbookshop v2

The alleged is applied unless otherwise is regulated by the Double Taxation Convention.
Auf diese Weise wird verfahren, sofern es durch das internationale Doppelbesteuerungsabkommen nicht anders geregelt ist.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of this Agreement, the term ‘permanent establishment’ shall have the meaning that it has under the relevant double taxation convention between Switzerland and the State of residence of the debtor.
Für die Zwecke dieses Abkommens hat der Begriff „Betriebsstätte“ dieselbe Bedeutung wie in dem jeweiligen Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zwischen der Schweiz und dem Ansässigkeitsstaat des Schuldners.
DGT v2019

For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" shall have the meaning that it has under the relevant double taxation convention between Switzerland and the State of residence of the debtor.
Für die Zwecke dieses Abkommens hat der Begriff "Betriebsstätte" dieselbe Bedeutung wie in dem jeweiligen Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zwischen der Schweiz und dem Ansässigkeitsstaat des Schuldners.
JRC-Acquis v3.0

Each Member State having concluded a double taxation convention with a third country not complying with minimum standards as set out in point 3 should, as most appropriate with a view to improve compliance by that third country with these standards, either seek to renegotiate the convention, suspend or terminate the convention.
Jeder Mitgliedstaat, der ein Doppelbesteuerungsabkommen mit einem Drittland abgeschlossen hat, das die in Ziffer 3 aufgeführten Mindeststandards nicht einhält, sollte das Abkommen entweder neu aushandeln, aussetzen oder beenden, je nachdem, was am ehesten dazu geeignet ist, die Einhaltung der Mindeststandards durch das betreffende Drittland zu verbessern.
DGT v2019

In accordance with the double taxation convention between the two States concerned, the estate of a national of a Member State who dies within 10 years of ceasing to reside in that Member State was to be taxed as if that national had continued to reside in that Member State.
Gemäß dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen den beiden betroffenen Staaten war der Nachlass eines Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats, der innerhalb von zehn Jahren nach Verlegung seines Wohnsitzes aus diesem Mitgliedstaat verstorben ist, so zu besteuern, als hätte der Erblasser weiter in diesem Staat gewohnt.
TildeMODEL v2018

Between 1988 and 1995, where the loan was granted by a non-resident company to a resident subsidiary, all the interest was treated as a distributed profit save where there was a provision to contrary effect in a double taxation convention (DTC).
Von 1988 bis 1995 galt für den Fall der Darlehensgewährung durch eine gebietsfremde Gesellschaft an eine gebietsansässige Tochtergesellschaft, dass alle Zinszahlungen als ausgeschüttete Gewinne behandelt wurden, sofern nicht ein Doppelbesteuerungsabkommen etwas anderes bestimmte.
TildeMODEL v2018

The double taxation convention also stipulated that the taxing State would reduce the tax so due by the amount of tax due in the other State by reason of residence there.
Im Doppelbesteuerungsabkommen war auch festgelegt, dass der Staat der Besteuerung die fällige Steuer um die im anderen Staat auf Grund des Wohnsitzes erhobene Steuer kürzt.
TildeMODEL v2018

Following the adoption of two Directives abolishing certain forms of double taxation and a convention on transfer pricing, two new supplementary measures are envisaged.
Nach der Annahme von zwei Richtlinien zur Beseitigung einiger Formen der Doppelbesteuerung und eines Abkommens über den Verrechnungspreis müssen diese Vorschriften durch zwei weitere Maßnahmen ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

As far as the taxation of the pilot's salaries is concerned, the Bilateral Double Taxation Convention between Belgium and Luxembourg determines the taxing rights between these two countries.
Was die Besteuerung der Pilotengehälter betrifft, bestimmt das Bilaterale Doppelbesteuerungsabkommen zwischen Belgien und Luxemburg das Steuerrecht zwischen diesen beiden Ländern.
EUbookshop v2

A Member State which has waived its tax powers by concluding a double taxation convention cannot rely on the lack of tax powers with respect to the results of a permanent establishment which belongs to a company established in the territory of that State in order to justify the refusal to deduct expenditure incurred by that company which, by its nature, cannot be taken into account in the Member State where that establishment is situated.
Ein Mitgliedstaat, der durch den Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens auf die Ausübung seiner Steuerhoheit verzichtet hat, kann sich nicht auf seine fehlende Besteuerungsbefugnis bezüglich der Ergebnisse einer Betriebsstätte, die zu einem in diesem Mitgliedstaat ansässigen Unternehmen gehört, berufen, um die Ablehnung des Abzugs solcher Betriebsausgaben dieses Unternehmens zu rechtfertigen, die im Betriebsstättenmitgliedstaat kraft ihrer Natur nicht berücksichtigt werden können.
EUbookshop v2

Where therefore such income is exempt from German tax pursuant to a double taxation convention, the currency loss cannot be brought into the company’s assessment to German tax.
Sind diese Einkünfte aufgrund eines Doppelbesteuerungsabkommens von der deutschen Steuer befreit, kann deshalb der Währungsverlust nicht in die Bemessungsgrundlage der von der Gesellschaft zu entrichtenden deutschen Steuer eingehen.
EUbookshop v2

Since the activity in Luxembourg was essentially restricted to administration of haulage operations and major decisions concerning that company were taken solely by Mr Hoves, who was domiciled in Germany and, for the most part, resided there, the company's place of management within the meaning of Article 3(6) of the Luxembourg/Germany Double Taxation Convention of 23 August 1958, in its amended version of 15 July (read: June) 1973 was not in Luxembourg, but in Germany.
Da sich ihre Tätigkeit in Luxemburg im Wesentlichen auf die Verwaltung der Transportgeschäfte beschränke und die für die Klägerin maßgebenden Entscheidungen ausschließlich von Herrn Hoves getroffen würden, der seinen Wohnsitz in Deutschland habe und sich dort größtenteils aufhalte, befinde sich der Ort der Leitung der Gesellschaft im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 des Doppelbesteuerungsabkommens Luxemburg/Deutschland vom 23. August 1958, geändert am 15. Juni 1973, nicht in Luxemburg, sondern in Deutschland.
EUbookshop v2

However, a clear answer could not be given as to whether the offices in Remich and Esch/Alzette (Luxembourg) were a permanent establishment within the meaning of the Double Taxation Convention.
Ob es sich bei den Büroräumen in Remich und Esch/Alzette um eine Betriebsstätte im Sinne des Abkommens handele, sei sehr fraglich.
EUbookshop v2

In the light of the foregoing, the answer to Question 1(a) must be that Articles 56 EC and 58 EC do not preclude legislation of a Member State, such as the legislation at issue in the main proceedings, which grants a concession to fiscal investment enterprises established in that Member State on account of tax deducted at source in another Member State from dividends received by those enterprises, and restricts that concession to the amount which a natural person resident in the first Member State could have had credited, on account of similar deductions, on the basis of a double taxation convention concluded with that other Member State.
Aufgrund der vorstehenden Erwägungen ist auf die Frage 1 a zu antworten, dass die Art. 56 EG und 58 EG Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats wie den im Ausgangsverfahren streitigen nicht entgegenstehen, die eine Ermäßigung, die einem im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats ansässigen steuerlichen Anlageorganismus wegen in einem anderen Mitgliedstaat einbehaltener Quellensteuer auf die von diesem Organismus erhaltenen Dividenden zu gewähren ist, auf den Betrag beschränken, den eine im Hoheitsgebiet des zuerst genannten Mitgliedstaats wohnende natürliche Person aufgrund eines mit dem anderen Mitgliedstaat geschlossenen Doppelbesteuerungsabkommens wegen vergleichbarer Abzüge hätte anrechnen lassen können.
EUbookshop v2

Article 7(2) of Directive 90/435 is to be interpreted as allowing taxation such as the 5% charge envisaged by the double taxation convention at issue in the main proceedings even though that charge, in so far as it applies to dividends paid by the subsidiary to its parent company, amounts to a withholding tax within the meaning of Article 5(1) of the Directive.
Die in dem im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Doppelbesteuerungsabkommen vorgesehene Abgabe von 5 % ist, soweit sie auf die Steuergutschrift angewandt wird, auf die die Ausschüttung der Dividende durch die gebietsansässige Tochtergesellschaft an ihre nichtansässige Muttergesellschaft Anspruch eröffnet, nicht als grundsätzlich nach Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie verbotene Quellensteuer auf die ausgeschütteten Gewinne zu betrachten.
EUbookshop v2

As regards taxes not covered by a double taxation convention, the Commission would like to ask the Honourable Member to indicate in more detail which kind of taxes he means.
Bei den Steuern oder Abgaben, die nicht vom Doppelbesteuerungsabkommen abgedeckt sind, bittet die Kommission den Herrn Abgeordneten, ihr mitzuteilen, um welche Arten von Steuern es sich im einzelnen handelt.
EUbookshop v2

Furthermore, Article 26 of the OECD's model double taxation convention is now worded so that it is no longer permissible for a country to invoke the excuse – used frequently in the past – that information requested by a contracting state cannot be provided because it is held by a bank, for example.
Ferner ist Artikel 26 des OECD -Musterabkommens zur Doppelbesteuerung nunmehr so gefasst, dass die früher vielfach erhobene Einrede, die von einem Vertragsstaat erbetenen Informationen könnten nicht erteilt werden, weil sie sich z. B. im Besitz einer Bank befinden, heute nicht mehr zulässig ist.
ParaCrawl v7.1

Awareness of the double taxation convention between the source country and Hungary is vital of course, but generally speaking, interest and capital gains are taxable in the country of residence.
Kenntnisse über das Doppelbesteuerungsabkommen zwischen dem Quellenland und Ungarn sind natürlich unerlässlich, aber generell kann gesagt werden, dass Zins- und Kursgewinne im Land der Ansässigkeit besteuert werden.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent foreigners from paying taxes both in Germany and in their home country, Germany has entered into a so-called Double Taxation Convention with many countries.
Um zu verhindern, dass Ausländer gleichzeitig in Deutschland und ihrem Heimatland besteuert werden, gibt es mit vielen Ländern sogenannte Doppelbesteuerungsabkommen.
ParaCrawl v7.1

If you remain in Germany for less than half a year (183 days), your income will be taxed in your home country if you have worked for a foreign employer and if the Double Taxation Convention gives the right of taxation to your home country.
Wenn Sie kürzer als ein halbes Jahr (183 Tage) bleiben, wird das Gehalt im Heimatland besteuert, wenn Sie für einen ausländischen Arbeitgeber tätig sind und ein Doppelbesteuerungsabkommen für diesen Fall das Besteuerungsrecht dem Heimatland zuweist.
ParaCrawl v7.1

Another positive effect came from a contribution of EUR 5.7 million from a mutual tax agreement procedure in accordance with the Double Taxation Convention between Germany and the USA, which was brought to a successful conclusion faster than expected.
Positiv wirkte auch eine Einzahlung in Höhe von 5,7 Mio. EUR aus einem Steuerverständigungsverfahren nach dem deutsch-amerikanischen Doppelbesteuerungsabkommen, das schneller als erwartet erfolgreich abgeschlossen wurde.
ParaCrawl v7.1