Translation of "Doubling time" in German

The doubling time is about 2.5 hours.
Die Verdoppelungszeit beträgt etwa 2,5 Stunden.
EuroPat v2

Minimum population doubling time is 4.5 – 14 years.
Die Verdoppelungszeit der Population wird auf 4,5 bis 14 Jahre geschätzt.
WikiMatrix v1

Ihe rate of fire growth is defined by the doubling time.
Die Geschwindigkeit des Brandzuwachses wird durch eine Verdoppelung der Zeit definiert.
EUbookshop v2

The rate of fire growth is defined by the doubling time.
Die Geschwindigkeit des Brandzuwachses wird durch eine Verdoppelung der Zeit definiert.
EUbookshop v2

I uninstalled because doubling the loading time is a real blow.
Ich deinstalliert, weil die Verdoppelung der Ladezeit ist ein echter Schlag.
CCAligned v1

Without pre-fetch six µs would be consumed, doubling the time needed.
Ohne Pre-Fetch stünden hier sechs Mikrosekunden, also eine Verdoppelung der Ausführungsgeschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

Reproduction cycle or doubling time in which one micro-organism becomes two.
Vermehrungszyklus oder Verdopplungszeit, in der aus einem Mikroorganismus zwei entstehen.
ParaCrawl v7.1

Doubling the residence time of the product in the hydrogenation reactor had no further decoloring effect.
Bei einer Verdoppelung der Verweilzeit des Produktes im Hydrierreaktor wurde keine weitere Farbaufhellung beobachtet.
EuroPat v2

Their metabolism corresponds to an average cell doubling time of hundreds to thousands of years.
Dieser Stoffwechsel entspricht einer durchschnittlichen Verdopplungszeit der Zellen von hunderten bis tausenden von Jahren.
ParaCrawl v7.1

The requisite culture period can be specified when the microbe species and thus its doubling time, is known.
Die benötigte Kultivierungsdauer kann durch die Kenntnis der Mikrobenart und damit Kenntnis ihrer Verdoppelungszeit festgelegt werden.
EuroPat v2

This corresponds to a mean doubling time of 1.25 days per cell replication, or 12.5 per 10 days.
Dies entspricht einer mittleren Verdopplungszeit von 1,25 Tagen pro Zellverdopplung, oder 12,5 pro10 Tage.
EuroPat v2

I would urge very strongly that we should have a limit on the net contribution of Member States as a percentage of GDP because, looking forward, it is unrealistic to think you can get Member States' approval when their net contributions are doubling at a time of significant austerity.
Ich plädiere nachdrücklich für eine Begrenzung des Nettobeitrags der Mitgliedstaaten bezogen auf das BIP (als prozentualen Anteil am BIP), weil mit Blick auf die Zukunft die Annahme illusorisch ist, eine Genehmigung von den Mitgliedstaaten zu bekommen, wenn ihre Nettobeiträge zu einem Zeitpunkt entscheidender Sparmaßnahmen verdoppelt werden.
Europarl v8

To get the cost projections down to $68 billion from a $100 billion estimate, some existing low-speed rail will be used, likely doubling the time it takes to travel from Los Angeles to San Francisco to 5-6 hours.
Um die Kosten von den veranschlagten 100 Milliarden USD auf 68 Milliarden zu reduzieren, werden bestehende langsame Bahnverbindungen genutzt, was die Reisezeit von Los Angeles nach San Francisco wahrscheinlich auf fünf bis sechs Stunden verdoppelt.
News-Commentary v14

Analyses of time to objective disease progression, time to clinical progression, or PSA doubling time (PSADT) did not meet statistical significance.
Analysen der Zeit bis zum objektiven Fortschreiten der Erkrankung, der Zeit bis zur Verschlechterung des klinischen Zustands oder der PSA-Verdoppelungszeit (PSADT) zeigten keine statistische Signifikanz.
ELRC_2682 v1

Secondary endpoints included time to objective disease progression, time to clinical progression, and PSA doubling time (PSADT).
Zu den sekundären Endpunkten gehörten die Zeit bis zum objektiven Fortschreiten der Krankheit, die Zeit bis zur Verschlechterung des klinischen Zustands und die PSA-Verdoppelungszeit (PSADT).
ELRC_2682 v1