Translation of "Down by" in German

My final point concerns Amendment No 8 put down by the Liberal Group.
Mein letzter Punkt bezieht sich auf Änderungsantrag 8 der liberalen Fraktion.
Europarl v8

The annual fees for fishing licences shall be laid down by the applicable Moroccan legislation.
Die Jahresgebühren für die Fanglizenzen werden nach den geltenden marokkanischen Rechtsvorschriften festgesetzt.
DGT v2019

The results of variable 5 are to be broken down by type of innovation cooperation.
Die Ergebnisse für die Variable 5 werden nach der Art der Innovationskooperation aufgeschlüsselt.
DGT v2019

The results of variable 7 are to be broken down by type of effects of innovation.
Die Ergebnisse für die Variable 7 werden nach der Art der Innovationsauswirkungen aufgeschlüsselt.
DGT v2019

The results of variable 8 are to be broken down by type of sources of information.
Die Ergebnisse für die Variable 8 werden nach der Art der Informationsquellen aufgeschlüsselt.
DGT v2019

The results of variable 9 are to be broken down by type of hampering factors.
Die Ergebnisse für die Variable 9 werden nach der Art der Hemmnisse aufgeschlüsselt.
DGT v2019

Our resolution clearly reflects the pre-conditions laid down by the MDC.
Unsere Entschließung reflektiert ganz klar die von der MDC festgelegten Bedingungen.
Europarl v8

They were constructed from the top down and by outside influences.
Sie wurden von oben herab und durch äußere Einmischungen konstruiert.
Europarl v8

This relates to a decision handed down by the Bureau.
Dies bezieht sich auf eine Entscheidung des Präsidiums.
Europarl v8

Let us continue to build on the foundations laid down by our founding fathers.
Bauen wir weiter auf dem Fundament, das unsere Gründerväter gelegt haben.
Europarl v8

Area subject to set-aside incentive schemes broken down by :
Flächen, die einer Beihilferegelung zur Stilllegung unterliegen, unterteilt in:
DGT v2019

Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.
Für diese Verwendung gelten dann die von dieser Behörde auferlegten Beschränkungen.
DGT v2019

Area subject to set-aside incentive schemes broken down by: ’,
Flächen, die einer Beihilferegelung zur Stilllegung unterliegen, unterteilt in: “,
DGT v2019

Area subject to set-aside incentive schemes broken down by: ’.
Flächen, die einer Beihilferegelung zur Stilllegung unterliegen, unterteilt in: “.
DGT v2019

The equalisation reserves shall be calculated according to the rules laid down by the home Member State.
Die Schwankungsrückstellungen werden nach den von dem Herkunftsmitgliedstaat festgelegten Regeln errechnet.
DGT v2019

Indeed, our joint work has been complicated and slowed down by this alignment.
Unsere gemeinsame Arbeit war tatsächlich kompliziert und wurde durch diese Anpassung verlangsamt.
Europarl v8