Translation of "Downwards" in German

For the first time in two years, these forecasts have not revised the previous forecast downwards.
Erstmalig in zwei Jahren haben diese Prognosen die vorhergehenden nicht nach unten revidiert.
Europarl v8

The price of slaughter pig is following the seasonal downwards trend.
Der Preis von Schlachtschweinen folgt dem saisonalen Abwärtstrend.
Europarl v8

Should we revise the common agricultural policy downwards?
Müssen wir die gemeinsame Agrarpolitik nach unten korrigieren?
Europarl v8

Oysters must be wrapped or packaged with the concave shell downwards.
Austern müssen mit der konkaven Seite nach unten umhüllt oder verpackt werden.
DGT v2019

I think that we have detected a certain convergence downwards.
Ich meine, wir konnten hier eine gewisse Konvergenz nach unten erreichen.
Europarl v8

Power and responsibility must be devolved downwards and personal accountability clarified.
Macht und Verantwortung müssen nach unten verteilt und die persönliche Verantwortung gestrafft werden.
Europarl v8

I would be very much in favour of revising this limit downwards.
Ich würde es sehr befürworten, diese Grenze nach unten zu korrigieren.
Europarl v8

For downwards compatibility mysql_createdb() can also be used.
Für Abwärtskompatibilität kann auch mysql_createdb() verwendet werden.
PHP v1

For downwards compatibility mysql_fieldname() can also be used.
Für Abwärtskompatibilität kann mysql_fieldname() verwendet werden.
PHP v1

Hold the pre-filled syringe slightly tilted with the vial pointing downwards.
Halten Sie die Fertigspritze leicht schräg, die Durchstechflasche nach unten gerichtet.
ELRC_2682 v1

Hold the syringe slightly tilted with the vial facing downwards.
Halten Sie die Spritze leicht schräg, die Durchstechflasche nach unten gerichtet.
EMEA v3

As a result of the recalculation of SG & A expenses, the normal value was adjusted downwards.
Im Anschluss an die Neuberechnung der VVG-Kosten wurde der Normalwert nach unten korrigiert.
JRC-Acquis v3.0

In case of decreasing demand the Agency has to adjust fee-financed staffing levels downwards.
Bei rückläufiger Nachfrage muss die Agentur ihren gebührenfinanzierten Personalbestand entsprechend nach unten korrigieren.
TildeMODEL v2018

If this were discounted the underlying trend in Ireland would also be downwards.
Blieben diese unberücksichtigt, wäre die grundlegende Tendenz in Irland ebenfalls ein Abwärtstrend.
TildeMODEL v2018