Translation of "Draft audit report" in German

The draft audit report was submitted to the services concerned.
Der Entwurf des Prüfberichts wurde den betreffenden Dienststellen übermittelt.
TildeMODEL v2018

The quality pre-audit team shall set out its findings in a draft pre-audit report.
Das Qualitätsvorkontrollteam legt die Ergebnisse in einem Vorkontrollberichtsentwurf dar.
DGT v2019

The quality audit team shall prepare a draft audit report based on the preliminary summary.
Das Qualitätskontrollteam fertigt den Entwurf eines Kontrollberichts an, der auf der vorläufigen Zusammenfassung beruht.
DGT v2019

The meeting was informed that the Agency had received a European Court of Auditors draft audit report on conflicts of interests conducted in 2011.
Die Sitzungsteilnehmer werden davon in Kenntnis gesetzt, dass die Agentur vom Europäischen Rechnungshof einen Prüfungsberichtsentwurf über Interessenkonflikte zu einer im Jahr 2011 durchgeführten Prüfung erhalten hat.
ELRC_2682 v1

The draft audit report shall be sent to the manufacturer within 30 ECB working days from the date of completion of the quality audit or, where applicable, the follow-up quality audit.
Der Kontrollberichtsentwurf muss dem Hersteller innerhalb von 30 EZB-Werktagen ab dem Zeitpunkt des Abschlusses der Qualitätskontrolle oder gegebenenfalls der Qualitäts-Folgekontrolle zugesandt werden.
DGT v2019

The ECB shall finalise the draft audit report taking into account the manufacturer’s comments before taking a decision pursuant to Article 7.
Die EZB schließt den Kontrollberichtsentwurf unter Berücksichtigung der Anmerkungen des Herstellers ab, bevor sie eine Entscheidung gemäß Artikel 7 trifft.
DGT v2019

The quality audit team may conduct a follow-up quality audit to verify whether, following such improvements, the quality arrangements conform with the quality requirements, before submitting to the manufacturer the draft audit report referred to in paragraph 6.
Das Qualitätskontrollteam kann eine Qualitäts-Folgekontrolle durchführen, um nachzuprüfen, ob die Qualitätsmaßnahmen nach diesen Verbesserungen die Qualitätsanforderungen erfüllen, bevor der Entwurf des Kontrollberichts gemäß Absatz 6 an den Hersteller übermittelt wird.
DGT v2019

The ECB shall notify the manufacturer in writing of its decision on the request for full quality accreditation within 30 ECB working days from receipt of the manufacturer’s comments on the draft audit report, or from the expiry of the time limit for providing such comments.
Die EZB setzt den Hersteller schriftlich von ihrer Entscheidung über den Antrag auf volle Qualitätszulassung innerhalb von 30 EZB-Werktagen ab Erhalt der Anmerkungen des Herstellers zum Kontrollberichtsentwurf oder ab dem Ablauf der Frist zur Abgabe von Anmerkungen in Kenntnis.
DGT v2019

The draft pre-audit report shall be sent to the manufacturer within 30 ECB working days from the date of completion of the quality pre-audit.
Der Vorkontrollberichtsentwurf muss dem Hersteller innerhalb von 30 EZB-Werktagen ab dem Zeitpunkt des Abschlusses der Qualitätsvorkontrolle zugesandt werden.
DGT v2019

The ECB shall finalise the draft pre-audit report taking into account the manufacturer’s comments before taking a decision pursuant to Article 10.
Die EZB schließt den Vorkontrollberichtsentwurf unter Berücksichtigung der Anmerkungen des Herstellers ab, bevor sie eine Entscheidung gemäß Artikel 10 trifft.
DGT v2019

The ECB shall notify the manufacturer in writing of its decision on the request for temporary quality accreditation within 30 ECB working days from receipt of the manufacturer’s comments on the draft pre-audit report, or from the expiry of the time limit for providing such comments.
Die EZB setzt den Hersteller schriftlich von ihrer Entscheidung über den Antrag auf befristete Qualitätszulassung innerhalb von 30 EZB-Werktagen ab Erhalt der Anmerkungen des Herstellers zum Vorkontrollberichtsentwurf oder ab dem Ablauf der Frist zur Abgabe von Anmerkungen in Kenntnis.
DGT v2019

OIOS wishes to point out that it was not provided a copy of the KPMG report, nor did it receive a response to its draft audit report issued in November 2003.
Das AIAD möchte darauf hinweisen, dass es weder ein Exemplar des KPMG-Berichts noch eine Antwort auf seinen im November 2003 herausgegebenen Prüfungsberichtsentwurf erhalten hat.
MultiUN v1