Translation of "Drafting note" in German

The source edition (Quellenedition) applies to drafts, sketches and notes.
Die Quellenedition gilt für Entwürfe, Skizzen und Notizen.
ParaCrawl v7.1

This shall not include drafts and notes which are not intended to form part of a file;
Entwürfe und Notizen, die nicht Bestandteil eines Vorgangs werden sollen, gehören nicht dazu;
ParaCrawl v7.1

The draft resolution notes that the Commission's activities are limited to a large extent by staff shortages.
Der Entschließungsantrag stellt fest, daß die Aktivitäten der Kommission durch den herrschenden Personalmangel erheblich beschränkt werden.
Europarl v8

As regards the amendments to the Council's five drafts, the Commission notes that Parliament had been heard as early as 1996 on the corresponding proposals by the Commission and had adopted positions on them in the sittings of 14 January 1998 and 4 May 1999.
In Bezug auf die Änderungsanträge zu den fünf Entwürfen des Rates stellt die Kommission fest, dass das Parlament bereits 1996 zu den entsprechenden Kommissionsvorschlägen gehört wurde und in den Sitzungen vom 14. Januar 1998 und vom 4. Mai 1999 dazu Stellung genommen hat.
Europarl v8

I mention this problem since our draft resolution notes the decline imposed on the press in Russia and also deplores the attacks on diversity and freedom.
Ich führe dieses Problem an, weil in unserem Entschließungsantrag auf die Verschlechterung der Bedingungen für die Presse in Russland hingewiesen und die Beeinträchtigungen der Vielfalt der Presse und der Pressefreiheit bedauert wird.
Europarl v8

The rapporteur introduced the main aspects of the draft opinion, noting that stable, secure and well protected bank deposits were in everyone's (including SMEs') interests.
Der Berichterstatter erläutert die wichtigsten Aspekte des Stellungnahmeentwurfs und weist darauf hin, dass stabile, sichere und gut geschützte Bankeinlagen im Interesse aller (einschließlich der KMU) sind.
TildeMODEL v2018

The rapporteur, Mr Dantin, introduced the draft Section opinion, noting that the topic of regional integration in ACP countries had already been dealt with in previous opinions and at regional ACP seminars and conferences organised by the EESC.
Der Berichterstatter, Gérard DANTIN, stellt den Entwurf der Stellungnahme der Fachgruppe vor, wobei er darauf hinweist, dass bereits in mehreren Stellungnahmen und auf vom EWSA organisierten regionalen AKP-Seminaren und -Konferenzen auf die Frage der regionalen Integration in den AKP-Staaten eingegangen worden sei.
TildeMODEL v2018

Mr Campli then introduced the draft Section opinion, noting that food security is one of the major challenges in the coming years.
Danach stellt Mario CAMPLI den Stellungnahmeentwurf der Fachgruppe vor und weist darauf hin, dass die Ernährungssicherheit in den nächsten Jahren eine der wichtigsten Herausforderungen sein werde.
TildeMODEL v2018