Translation of "Drafts" in German

Her original drafts resulted in 241 amendments.
Ihre ursprünglicher Entwürfe führten zu 241 Änderungsanträgen.
Europarl v8

That information was not contained in earlier drafts.
Diese Information war in früheren Entwürfen nicht enthalten.
DGT v2019

This is why the Commission's obligations in this respect are laid down in the new drafts.
Deshalb sind entsprechende Verpflichtungen von der Kommission in den neuen Entwürfen vorgesehen.
Europarl v8

The two drafts largely deal with the same issues but lack any kind of coordination.
Die beiden Entwürfe stimmen inhaltlich weitgehend überein, doch fehlt dabei jede Koordinierung.
Europarl v8

Leaked drafts resemble nothing so much as a plan for unopposed invasion.
Durchgesickerte Entwürfe lassen vor allem einen Plan für eine unbehinderte Invasion vermuten.
Europarl v8

There have been significant backward steps in the recent drafts of the Italian Presidency.
Es gab beträchtliche Rückschritte in den letzten Entwürfen des italienischen Ratsvorsitzes.
Europarl v8

In the committees the Members discuss draft laws based on outdated drafts.
Die Mitglieder in den Ausschüssen diskutieren geplante Rechtsvorschriften auf der Grundlage überholter Entwürfe.
Europarl v8

The first drafts are already under discussion in the context of the Advisory Committee for Fisheries and Aquaculture.
Die ersten Entwürfe werden bereits im Beratenden Ausschuss für Fischerei und Aquakultur erörtert.
Europarl v8

The existence of different drafts is in no way exceptional or unique to this case.
Die Existenz unterschiedlicher Entwürfe ist keinesfalls außergewöhnlich oder für diesen Fall einzigartig.
Europarl v8

The drafts and documents to be examined shall be annexed to the notification.
Der Einberufung sind die zu prüfenden Entwürfe und Dokumente beigefügt.
JRC-Acquis v3.0

These drafts shall be submitted by the Agency as opinions to the Commission.
Die Agentur übermittelt diese Entwürfe als Stellungnahme an die Kommission.
JRC-Acquis v3.0