Translation of "Drained from" in German

Someone drained the energy from every axon right down to the synapses.
Jemand hat ihm die Energie aus jedem Axon bis zu den Synapsen entzogen.
OpenSubtitles v2018

The molten clinker is also drained from the combustion chamber.
Auch die schmelzflüssige Schlacke wird aus der Brennkammer abgelassen.
EuroPat v2

The slag is then drained off from time to time.
Diese wird dann von Zeit zu Zeit abgelassen.
EuroPat v2

The sample is then drained from the dosing vessel into one or more sample containers.
Die Probe wird dann aus dem Dosiergefäß in ein oder mehre Probegefäße abgelassen.
EuroPat v2

The reaction melt is then drained off from the reactor.
Anschließend wird die Reaktionsschmelze aus dem Reaktor abgelassen.
EuroPat v2

The solution was drained from a switched-off alkali metal chloride electrolysis cell.
Aus einer abgeschalteten Chloralkalielektrolysezelle wurde die hierin befindliche Lösung abgelassen.
EuroPat v2

Thereafter, the device is drained and detached from the end flange after a test for tightness i.e. for leaks.
Anschließend wird das Gerät entwässert und nach der Dichtheitsprüfung vom Abschlußflansch gelöst.
EuroPat v2

Thanks to them, the carbon drained from the atmosphere and other life forms could develop.
Dank ihnen wurde der Atmosphäre das Kohlendioxid entzogen und andere Lebensformen entstanden.
OpenSubtitles v2018

Sages describe how the blood drained from his heart and he died.
Weisen beschreiben, wie das Blut aus seinem Herzen abgelassen und er starb.
QED v2.0a

Water is drained from the dome of the Frauenkirche via curved batter.
Die Kuppel der Frauenkirche wird über einen geschwungenen Anlauf entwässert.
ParaCrawl v7.1

When you've touched all crystals, the water is drained from the room.
Hat man alle Kristalle betätigt, wird das Wasser abgelassen.
ParaCrawl v7.1

In a preferred variant, such cooling fluid can be drained from the hollow member.
In einer bevorzugten Variante kann das Kühlfluid aus dem Hohlkörper entleert werden.
EuroPat v2

The suspension was drained from the reactor and transferred to a storage vessel.
Die Suspension wurde aus dem Reaktor abgelassen und in Vorlagegefäß umgefüllt.
EuroPat v2