Translation of "Dramatic decrease" in German

But overfishing leads to a dramatic decrease in the amount of fish catched.
Doch die Überfischung führt jetzt zum dramatischen Rückgang der Fangerträge.
ParaCrawl v7.1

Those countries experienced a dramatic decrease in heart disease.
Diese Länder erlebten einen starken Rückgang von Herzkrankheiten.
ParaCrawl v7.1

This can be seen in the dramatic decrease in visitor numbers of spectacular Hollywood films.
Dies zeigt sich an dem drastischen Rückgang der Besucherzahlen von spektakulären Hollywoodfilmen.
ParaCrawl v7.1

After several weeks of skyrocketing homicide rates finally this week, a dramatic decrease in Southland murders.
Nach einem wochenlangen Anstieg der Mordrate... gingen die Southland-Morde diese Woche endlich dramatisch zurück.
OpenSubtitles v2018

The gels dry out over time, which results in a dramatic decrease of the signal quality.
Die Gele trocknen mit der Zeit aus, was eine dramatische Abnahme der Signalqualität bedeutet.
EuroPat v2

Only at a degree of cold forming of 30% does a dramatic decrease in the elongation properties occur.
Erst bei einem Kaltverformungsgrad von 30 % kommt es zu einem dramatischen Abfall der Dehnungseigenschaften.
EuroPat v2

With the dramatic decrease of the area occupied in the 70, the situation of the species deteriorated.
Mit den dramatischen Rückgang des Bereichs im 70 verschlechterte sich die Situation der Arten.
ParaCrawl v7.1

Stage 3 hypertension will give a dramatic decrease with such serious consequences as heart attack and stroke, and you cannot call them favorable factors.
Bluthochdruck im Stadium 3 führt zu einer dramatischen Abnahme mit schwerwiegenden Konsequenzen wie Herzinfarkt und Schlaganfall.
ParaCrawl v7.1

The user experience has significantly improved, and we’ve seen a dramatic decrease in helpdesk calls.
Das Nutzererlebnis hat sich erheblich verbessert, und die Anzahl der Helpdesk-Anrufe ist drastisch gesunken.
ParaCrawl v7.1

In combination with a massive public education campaign, the new treatment resulted in a dramatic decrease of syphilis infections.
In Verbindung mit öffentlichen Aufklärungskampagnen bewirkte die neue Behandlungsmethode eine deutliche Abnahme neuer Syphilis-Infektionen.
ParaCrawl v7.1

The consequences are dramatic: a decrease in productivity and an increase in poverty, hunger and water shortages.
Die Folgen sind dramatisch: die Produktivität sinkt, Armut, Hunger und Wassermangel nehmen zu.
ParaCrawl v7.1

In fact, the countries outside the euro area have suffered the most from the dramatic decrease in investments and rising unemployment.
Tatsächlich haben die Länder außerhalb des Euroraums am stärksten unter dem dramatischen Rückgang der Investitionen und der steigenden Arbeitslosigkeit gelitten.
Europarl v8

This sudden surge of dumped imports is explained by a dramatic decrease of the corresponding prices during the same period.
Der plötzliche Anstieg der gedumpten Einfuhren ist auf den drastischen Einbruch der Einfuhrpreise in diesem Zeitraum zurückzuführen.
DGT v2019

Today we are in a situation where the Community is spending only about 12% on food and non-alcoholic beverages - a dramatic decrease, as you can see from the money spent.
Heute geben die Menschen in der Gemeinschaft nur rund 12 % für Lebensmittel und nichtalkoholische Getränke aus - ein drastischer Rückgang, wie Sie anhand der Ausgaben sehen.
Europarl v8

So, we set up a site in Mason County, Washington, and we've seen a dramatic decrease in the amount of coliforms.
Also, haben wir einen Stelle errichtet in Mason County, Washington, und eine dramatische Abnahme von Coli-Arten beobachtet.
TED2020 v1

The dramatic decrease in laws and customs perpetuating female subordination over the past 40 years has been closely connected to women’s expanded participation in paid employment.
Die zunehmende Erwerbstätigkeit von Frauen führte in den letzten 40 Jahren zu einem dramatischen Rückgang von Gesetzen und Konventionen, die eine Unterordnung der Frauen zementieren.
News-Commentary v14

Both companies had seen a dramatic decrease in their sales over time, while Euromoteurs was also suffering from overcapacity.
Bei beiden Unternehmen waren die Verkaufszahlen im Laufe der Zeit drastisch gesunken; Euromoteur hatte darüber hinaus auch mit Überkapazitäten zu kämpfen.
TildeMODEL v2018

The Committee notes that, despite the market stabilisation being enshrined in the EU treaty as one of the CAP's aims, the dramatic decrease in a number of stabilisation tools has led to speculation and volatility.
Der Ausschuss weist darauf hin, dass trotz der Marktstabilisierung, die der EU-Vertrag als eines der Ziele der GAP vorsieht, der dramatische Rückgang an Stabilisierungsinstrumenten zu Spekulationen und Preisschwankungen geführt hat.
TildeMODEL v2018

However, in view of the dramatic decrease in production output, which was dictated by the fall in sales volumes, the CI lost economies of scale as its unit fixed costs per produced unit increased significantly.
Angesichts des dramatischen Produktionseinbruchs, der vom Rückgang der Verkaufsmenge diktiert wurde, büßte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft jedoch Größenvorteile ein, sodass sich seine fixen Stückkosten beträchtlich erhöhten.
DGT v2019

The main reason for this development is the dramatic decrease in the production output of the CI (– 40 %) and its corresponding decline in capacity utilisation (– 18 percentage points) which led to relatively high increase of the unit fixed costs per produced unit and which did not allow the CI to benefit from the economies in scale which higher capacity utilisations would have entailed.
Der Hauptgrund für diese Entwicklung war der dramatische Produktionseinbruch im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft (– 40 %) und der entsprechende Rückgang der Kapazitätsauslastung (– 18 Prozentpunkte), der einen relativ starken Anstieg der fixen Stückkosten mit sich brachte und dazu führte, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft keine Größenvorteile nutzen konnte, wie sie bei einer höheren Kapazitätsauslastung möglich gewesen wären.
DGT v2019

However, between 2007 and 2009 there was a dramatic decrease by 18 % in line with the global negative effects of the financial crisis.
Von 2007 bis 2009 kam es allerdings bedingt durch die globalen negativen Auswirkungen der Finanzkrise zu einem Einbruch um 18 %.
DGT v2019