Translation of "Dramatically" in German

Exports and imports have fallen dramatically.
Exporte und Importe sind dramatisch zurückgegangen.
Europarl v8

We want to cut back on agricultural and regional aid dramatically and reduce the total budget.
Wir wollen landwirtschaftliche und regionale Beihilfen drastisch kürzen und den Gesamthaushalt reduzieren.
Europarl v8

We must reduce our CO2 emissions dramatically.
Wir müssen unsere CO2-Werte dramatisch reduzieren.
Europarl v8

Prices have to fall dramatically, Mr Bangemann.
Herr Bangemann, die Preise müssen dramatisch fallen.
Europarl v8

Despite the increase in energy use, the emission from these two chemicals has fallen dramatically.
Trotz des gestiegenen Energieverbrauchs ist der Ausstoß dieser zwei Stoffe drastisch zurückgegangen.
Europarl v8

The volume of TCCA originating in the countries concerned increased dramatically during the period considered.
Die TCCA-Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern stiegen im Bezugszeitraum drastisch.
DGT v2019

Can we justify an extension that increases the term of protection so dramatically?
Können wir eine Verlängerung rechtfertigen, die die Schutzdauer so dramatisch verlängert?
Europarl v8

In the fourteen years since 1996 the gambling market has grown dramatically.
In den vierzehn Jahren seit 1996 ist der Glücksspielmarkt dramatisch gewachsen.
Europarl v8

The number of people living in poverty has increased dramatically.
Die Anzahl der in Armut lebenden Menschen hat sich dramatisch erhöht.
Europarl v8

First, social conditions in the EU have dramatically changed.
Erstens: Die sozialen Rahmenbedingungen in der EU haben sich dramatisch verändert.
Europarl v8

Since then, the area has progressed dramatically.
Seither hat sich dieser Bereich drastisch weiterentwickelt.
Europarl v8

We, of course, want to dramatically improve the quality of the water in the Danube.
Wir wollen ja die Qualität des Wassers in der Donau dramatisch verbessern.
Europarl v8

The situation has worsened dramatically, particularly in the case of north-south transit traffic through the Alps.
Besonders beim Nord-SüdTransit über die Alpen hat sich die Situation dramatisch verschlechtert.
Europarl v8

Trade between the EU and China has increased dramatically since 2000.
Seit 2000 hat der Handel zwischen der EU und China drastisch zugenommen.
Europarl v8

Staff numbers have increased just as dramatically.
Die Zahl der Angestellten ist genauso dramatisch gestiegen.
Europarl v8

Since then, the situation has again worsened dramatically.
Seit damals hat sich die Situation neuerlich dramatisch verschärft.
Europarl v8

We need a dramatically strengthened and improved infrastructure.
Wir brauchen eine dramatisch verstärkte und verbesserte Infrastruktur.
Europarl v8

The image of the shipyard has, on the whole, changed dramatically.
Das Werftenbild hat sich insgesamt dramatisch verändert.
Europarl v8

As a consequence, expenditure on health care and pensions will soar dramatically.
Infolgedessen werden die Ausgaben für die Gesundheits- und Altersversorgung drastisch steigen.
Europarl v8