Translation of "Draw on experience" in German

We ought to draw on this experience.
Wir sollten uns deren Erfahrung zunutze machen.
Europarl v8

In so doing, the European Union could certainly draw on experience from its neighbourhood policy.
Dabei könnte sich die Europäische Union sicherlich auf Erfahrungen aus ihrer Nachbarschaftspolitik stützen.
Europarl v8

The southern Mediterranean could draw on eastern European experience in fighting corruption;
Der südliche Mittelmeerraum könne aus den Erfahrungen der Korruptionsbekämpfung in Osteuropa lernen;
TildeMODEL v2018

It is very doubtful whether such a revision will be able to draw on sufficient experience.
Es ist sehr zu bezweifeln, ob hierfür bereits umfassende Erfahrungen vorliegen.
TildeMODEL v2018

We have to draw on experience.
Wir müssen uns nach den Erfahrungen richten.
OpenSubtitles v2018

The programme will draw on experience gained hitherto in the different COST countries.
Das Programm wird die bisher in den verschiedenen COST-Ländem gewonnenen Erfahrungen nutzen.
EUbookshop v2

It is therefore advisable to draw on the avaUable experience on the use of the steels.
Es empfiehlt sich daher, auf vorüegende Betriebserfahrungen zurückzugreifen.
EUbookshop v2

Programme evaluations should therefore draw on the experience of LAGs as much as possible.
Programmbewertungen sollten daher so weit es irgend geht die Erfahrungen der LAGs einbeziehen.
EUbookshop v2

The group can draw on experience gained from more than 8,000 software and product development projects .
Die Gruppe kann auf Erfahrungen aus mehr als 8.000 Software- und Produktentwicklungsprojekten zurückgreifen.
ParaCrawl v7.1

In carrying out his new tasks, Franke can draw on extensive experience.
Für seine neuen Aufgaben kann Franke auf umfangreiche Erfahrung zurückgreifen.
ParaCrawl v7.1

Glos on this: "The EU must draw on the experience gained by ESA.
Glos dazu: "Die EU muss die Erfahrungen der ESA nutzen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, we draw on the experience of experts from Germany.
Deshalb nutzen wir die Erfahrungen von Wissensträgern aus Deutschland.
ParaCrawl v7.1

We are able to draw on decades of experience in this sector based on a host of projects implemented.
Auf diesem Gebiet verfügen wir über jahrzehntelange Erfahrung aus einer Vielzahl realisierter Projekte.
ParaCrawl v7.1

The company, with its headquarters in Gescher-Hochmoor, Westphalia can draw on decades of experience.
Das Unternehmen mit Sitz im westfälischen Gescher-Hochmoor kann auf jahrzehntelange Erfahrungen zurückgreifen.
ParaCrawl v7.1

We will greatly value being able still to draw on her long experience.
Wir legen großen Wert darauf, auf ihre langjährige Erfahrung zurückgreifen zu können.
ParaCrawl v7.1

They can draw on experience from comparable SAP introduction processes in other organizations.
Dabei können sie auf Erfahrungen aus vergleichbaren SAP-Einführungen in anderen Organisationen zurückgreifen.
ParaCrawl v7.1

Here we are also able to draw on the facilitation experience of ISOE staff.
Dabei greifen wir auch auf die Moderationserfahrungen von ISOE-MitarbeiterInnen zurück.
ParaCrawl v7.1

Here you have to draw on experience from the "offshore sector".
Hier muss man auf Erfahrungen aus dem "Offshore-Sektor" zurückgreifen.
ParaCrawl v7.1

In it he was able to draw on the full experience of his long composing career.
Darin kann er aus der prallen Erfahrung seines langen Komponistenlebens schöpfen.
ParaCrawl v7.1

Here we can also draw on our experience with hospital groups structures.
Hier greifen wir auch auf unsere Erfahrungen mit Krankenhaus-Konzernstrukturen zurück.
ParaCrawl v7.1

We draw on the experience gained from numerous projects to
Mit der Erfahrung aus zahlreichen Projekten bieten wir an,
ParaCrawl v7.1

To what extent can you draw on your experience here in your new position?
Inwieweit können Sie in Ihrer neuen Aufgabe von diesen Erfahrungen profitieren?
ParaCrawl v7.1

He can draw on 25 years’ experience in promotion of international tourism.
Er verfügt über 25 Jahre Erfahrung in internationaler Tourismus-Förderung.
ParaCrawl v7.1