Translation of "Drifted away" in German

Kathleen just drifted away from everyone that she knew.
Kathleen entfernte sich einfach von jedem den sie kannte.
OpenSubtitles v2018

She drifted away from you, huh, Joe?
Sie entfernte sich von Ihnen, häh, Joe?
OpenSubtitles v2018

He drifted away from me.
Er hat sich von mir entfernt.
OpenSubtitles v2018

And... since then I have drifted away from the Church.
Und... seitdem habe ich mich von der Kirche entfernt.
OpenSubtitles v2018

He just drifted away like Sleeping Beauty.
Er entfernte sich einfach wie Dornröschen.
OpenSubtitles v2018

My marriage had drifted us away from each other.
Meine Ehe war getrieben uns voneinander entfernt andererseits.
QED v2.0a

The ship, out of control, drifted northeast, away from land.
Das Schiff trieb nun außer Kontrolle nordöstlich weg vom Land.
WikiMatrix v1

Nina is drifted away and only just manages to get back on land on a different island.
Nina treibt ab und findet erst wieder auf einer anderen Insel an Land.
ParaCrawl v7.1

That is how far we have already drifted away from what is natural.
So weit sind wir schon vom Natürlichen ab.
ParaCrawl v7.1