Translation of "Drill tip" in German

This standard setting is the distance of the cutting tip of the chamfering tool from the drill tip.
Dieses Einstellmaß ist der Abstand der Schneidspitze des Faswerkzeuges von der Bohrerspitze.
EuroPat v2

The holder 10 comprises a shaft 11 and a drill tip 12.
Der Halter 10 weist einen Schaft 11 und eine Bohrerspitze 12 auf.
EuroPat v2

The navigation system can in particular determine the location of the drill tip.
Insbesondere kann das Navigationssystem den Ort der Bohrerspitze bestimmen.
EuroPat v2

The cutting edge at the end face is in this case arranged at the drill tip.
Die stirnseitige Schneidkante ist in diesem Fall an der Bohrerspitze angeordnet.
EuroPat v2

Tip 37 is formed via a polished face in the region of a drill tip 36 .
Diese Spitze 37 wird durch einen Anschliff im Bereich einer Bohrerspitze 36 erreicht.
EuroPat v2

The drill tip 7 is usually of conical form.
Die Bohrerspitze 7 ist in der Regel kegelförmig ausgestaltet.
EuroPat v2

In the area of the chisel edge, the drill tip has a web thickness.
Im Bereich der Querschneide weist die Bohrerspitze eine Kerndicke auf.
EuroPat v2

The proposed geometry of the drill tip is particularly suitable for double-edge drills.
Die vorgeschlagene Geometrie der Bohrerspitze eignet sich dabei besonders für zweischneidige Bohrer.
EuroPat v2

Towards the drill tip 13 the rear offset 63 is designed to be continuous.
Zur Bohrerspitze 13 hin ist die Rückversetzung 63 durchgehend verlaufend.
EuroPat v2

At its end facing the bone, a drill tip 5 is provided.
An se Iner dem Knochen zugewandten Ende ist eine Bohrspitze 5 vorgesehen.
EuroPat v2

If the defined point abuts the drilling tip, the position of the drill tip is therefore detected.
Wenn der definierte Punkt an der Bohrspitze anliegt, ist somit die Lage der Bohrerspitze detektiert.
EuroPat v2

This shortening of chisel edge 14 is formed via a polished face in the region of a drill tip 36 .
Diese Verkürzung der Querscheide 14 wird durch einen Anschliff im Bereich einer Bohrerspitze 36 erreicht.
EuroPat v2

Principal cutting edges 8 (principal cutters 8) are formed in the tool bit 1 at the drill tip 7 .
An der Bohrerspitze 7 sind in den Werkzeugstab 1 Hauptschneidkanten 8 (Hauptschneiden 8) eingebracht.
EuroPat v2

The drill tip is blasted until a uniformly matt surface is obtained.
Die Bohrspitze wird so lange gestrahlt, bis eine gleichmäßig matte Oberfläche erzielt ist.
EuroPat v2

At least one shavings groove can extend along the longitudinal axis thereof up to a front-end primary cutting edge at the drill bit tip.
Entlang dessen Längsachse kann zumindest eine Spannut bis zu einer stirnseitigen Hauptschneide an der Bohrerspitze erstrecken.
EuroPat v2

The set comprises HSS-R metal drill bits with 118° drill bit tip and masonry drill bits for drilling in masonry.
Das Set beinhaltet Metallbohrer HSS-R mit 118° Bohrspitze und Steinbohrer für Bohrungen in Mauerwerk.
ParaCrawl v7.1

In an area behind the drill tip 94, the secondary cutting edge 93 and the adjoining secondary free surface 96 of the tool 91 are provided with a deburring groove 97, the two flanks of which are provided with cutting edges 98, 99 acting in the circumferential direction.
In einem Bereich hinter der Bohrerspitze 94 sind die Nebenschneide 93 und die benachbarte Nebenfreifläehe 96 des Werkzeugs 91 mit einer Entgratnut 97 versehen, deren beide Flanken mit in Umfangsrichtung wirkenden Schneiden 98, 99 versehen sind.
EuroPat v2

In this exemplary embodiment, the boring and deburring tool 91 is equipped with diamond powder in the vicinity of the drill tip 94, at the main cutting edges 92, 92' and/or over the entire cutting portion of the spiral drill, including the flanks 98, 99 of the deburring groove 97, so that even hard materials can be simultaneously bored and deburred.
Bei diesem Ausführungsbeispiel ist das Bohr- und Entgratwerkzeug 81 im Bereich der Bohrerspitze 94 an den Hauptschneiden 82, 92' und/oder über den gesamten Schneidteil des Spiralbohrers einschließlich der Flanken 98, 99 der Entgratnut 87 mit Diamantpulver belegt, so daß auch harte Werkstoffe gebohrt und gleichzeitig entgratet werden können.
EuroPat v2

Due to the severe effect upon the cutting properties of the drill, the tip surface must be optimally adapted to the prevailing cutting edge geometry and the profile of the grinding disk which grinds the tip surface must be adapted to the prevailing cutting geometry.
Weil die Ausspitzungsfläche aufgrund des großen Einflusses auf die Schnittcharakteristik des Bohrers der jeweiligen Schneidengeometrie optimal angepaßt werden muß, ergibt es sich, daß das Profil der die Ausspitzungsfläche einschleifenden Schleifscheibe der jeweiligen Bohrergeometrie entsprechend gewählt werden muß.
EuroPat v2

The required degrees of freedom of motion between the drill tip and the grinding disk for obtaining different tip surfaces formed by web thinning can be assured by linear or rotational movements.
Die zur Erzeugung unterschiedlicher Ausspitzungsflächen notwendigen Bewegungsfreiheitsgrade zwischen Bohrerspitze und Schleifscheibe können durch lineare oder rotatorische Bewegungsmöglichkeiten sichergestellt werden.
EuroPat v2

The location of this deburring groove 97 with respect to the drill tip 94 depends upon the desired opportunity of being able to regrind the main cutting edges 92, 92' of the spiral drill later.
Die Lage dieser einen Entgratnut 97 im Bezug auf die Bohrerspitze 84 hängt von der gewünschten Möglichkeit ab, die Hauptschneiden 92, 82' des Spiralbohrers nachschleifen zu können.
EuroPat v2

The grinding process for web thinning and split pointing the drill bit is best visualized if the drill bit tip and the contour of the grinding disk profile are viewed in a plane E containing the axis 71 of the grinding disk 7 and the point B which represents the center of the instantaneously ground tip surface region.
Der Schleifvorgang für die Ausspitzung läßt sich am besten darstellen, wenn man die Bohrerspitze und die damit in Kontakt stehende Kontur des Scheibenprofils in einer Ebene E betrachet, die von der Achse 71 der Schleifscheibe 7 und dem Punkt B aufgespannt wird, der den Zentralpunkt des momentan zu schleifenden Ausspitzungsflächenabschnitts darstellt.
EuroPat v2

Due to the relatively large separation of the rotary axes 52 and 55 from the drill tip, these directions of motion may be regarded as being straight lines in a first approximation.
Aufgrund des relativ großen Abstands der Drehachsen 52 und 55 zur Bohrerspitze können diese Bewegungsrichtungen allerdings in erster Näherung als geradlinig angesehen werden.
EuroPat v2