Translation of "Drivel" in German

Miss Swift, do you encourage such drivel as this?
Miss Swift, ermutigen Sie ein derartiges Gefasel etwa?
OpenSubtitles v2018

Jonas Persson and his wife were here, and I could only spout drivel.
Jonas Persson und seine Frau waren hier und ich habe nur Unsinn gefaselt.
OpenSubtitles v2018

Before I spout even worse bits of senseless drivel.
Bevor ich anfange, noch schlimmere Sachen zu faseln.
OpenSubtitles v2018

This drivel begins to bore me.
Dieses Gelaber beginnt mich zu langweilen.
OpenSubtitles v2018

And since when did we ever listen to the drivel from a meerkat?
Seit wann hören wir auf das Gefasel eines Erdmännchens?
OpenSubtitles v2018

We don't like people who talk drivel.
Wir mögen keine Leute, die nur Blödsinn reden.
OpenSubtitles v2018

I just got fed up full of your drivel.
Ich hab nur die Schnauze voll von deinem Gelaber.
OpenSubtitles v2018

Oh, really. Must I be forced to endure this drivel?
Muss ich mir wirklich dieses dumme Geschwätz anhören?
OpenSubtitles v2018

This so-called humanity is religious drivel.
Die sogenannte Menschlichkeit ... ist ein Geschwätz der Schweinepfaffen.
OpenSubtitles v2018

He says that free press is drivel.
Er sagt, Pressefreiheit sei Blödsinn.
OpenSubtitles v2018