Translation of "Driving disk" in German

The driving disk 22 is screwed to the holding plate 15.
Die Mitnehmerscheibe 22 ist mit der Haltescheibe 15 verschraubt.
EuroPat v2

This provides a good possibility for driving the disk 7.
Dadurch ist eine gute Möglichkeit der Mitnahme der Scheibe 7 gegeben.
EuroPat v2

The solid rolling disk and the eccentric driving disk are arranged lying atop one another.
Die als Vollscheibe ausgebildete Abrollscheibe und die Exzentertriebscheibe sind aufeinanderliegend angeordnet.
EuroPat v2

A cable pulley 17 lies on the rolling disk 5 and on eccentric driving disk 9.
Auf der Abrollscheibe 5 und der Exzentertriebscheibe 9 liegt eine Seilscheibe 17 auf.
EuroPat v2

This leads to an improved driving of the disk on rotation.
Dies führt zu einem verbesserten Mitnehmen der Scheibe beim Drehantrieb.
EuroPat v2

Depending on the direction of rotation of driving disk 231, gap 229 is enlarged or reduced.
Je nach Drehrichtung der Antriebsscheibe 231 werden die Spalte 229 vergrößert oder verkleinert.
EuroPat v2

For vehicles with a cruise control device, the additional driving disk 14 is required.
Für Fahrzeuge mit einer Tempomat-Einrichtung wird die zusätzliche Mitnehmerscheibe 14 benötigt.
EuroPat v2

When the acceleration is normal, the driving disk 14 remains in its position.
Bei einem normalen Gasgeben bleibt die Mitnehmerscheibe 14 in ihrer Position stehen.
EuroPat v2

To this end suitable recesses 32 are provided at the driving disk.
Dazu sind geeignete Ausnehmungen 32 an der Mitnehmerscheibe vorgesehen.
EuroPat v2

The driving disk is positively connected by a serration to a shaft.
Die Mitnehmerscheibe ist durch eine Kerbverzahnung mit einer Welle formflüssig verbunden.
EuroPat v2

The perforated disk is concentrically connected to a driving disk 21 provided with a guide slot for a driving cable of the cable assembly.
Die Lochscheibe ist konzentrisch mit einer einen Führungsschlitz für ein antreibendes Seilzugseil versehenen Antriebsscheibe 21 verbunden.
EuroPat v2

In front of the driving disk, a further, stepped piston section 457 is longitudinally guided on the piston rod 340 .
Vor der Mitnahmescheibe ist auf der Kolbenstange 340 ein weiterer, stufiger Kolbenabschnitt 457 längsbeweglich geführt.
EuroPat v2

The supply chamber—and the storage chamber—are preferably arranged in the driving disk of the viscous friction clutch.
Vorzugsweise ist die Vorratskammer - und die Speicherkammer - in der Antriebsscheibe der Flüssigkeitsreibungskupplung angeordnet.
EuroPat v2

It is expedient to arrange the motor, which is provided for driving the centrifugal disk, outside the working chamber.
Es ist zweckmäßig, den zum Antrieb der Schleuderscheibe vorgesehenen Motor außerhalb des Arbeitsraums anzuordnen.
EuroPat v2

Thus, the driving of the conveyor belt of the metering device preferably is independent from the driving of the disk of the feed device.
Dabei ist der Antrieb des Förderbandes der Dosiereinrichtung vorzugsweise unabhängig vom Antrieb der Scheibe der Zuführvorrichtung.
EuroPat v2

In the installed state, driving elements 17 engage in associated pockets 18 in top side of driving disk 15 .
Diese greifen im montierten Zustand in zugehörige Taschen 18 in der Oberseite der Mitnehmerscheibe 15 ein.
EuroPat v2

Advantageously, the extension and the finger are located on the driving disk.
Mit Vorteil ist sowohl der Fortsatz als auch der Finger an der Mitnehmerscheibe angeordnet.
EuroPat v2

The torsionally elastic coupling according to the invention can be used especially advantageously in clutches customary nowadays in automobile construction, specifically between the driving disk or clutch disk of the clutch and the output shaft of the clutch or input shaft of the gearbox.
Die drehelastische Kupplung gemäß der Erfindung kann dabei mit besonderem Vorteil in den heute gebräuchlichen Trennkupplungen des Kraftfahrzeugbaus eingesetzt werden und zwar zwischen der Mitnehmerscheibe oder Kupplungsscheibe der Trennkupplung und der Ausgangswelle der Trennkupplung bzw. der Eingangswelle des Schaltgetriebes.
EuroPat v2

The aperture 14 is surrounded by bearing areas 12, 12' on both sides of the disk faces, via which bearing areas 12, 12' the disk 10 fits firmly with corresponding parts of the playback apparatus in order to ensure an exact holding and driving of the disk 10.
Um die Öffnung 14 ist beidseitig ein ringförmiger Auflagebereich 12, 12? angeordnet, über den die Platte 10 mit Teilen des Abspielgeräts fest in Verbindung steht, um ein exaktes Führen und Antreiben der Platte zu ermöglichen.
EuroPat v2

The driving disk 4 has an axially unattached shaft collar 41, which is provided over its outer circumference with a grooved toothing.
Die Mitnahmescheibe 4 weist einen axialen freien Wellenbund 41 auf, der über seinen äußeren Umfang mit einer Rasterung 44 in Form einer Kerbverzahnung versehen ist.
EuroPat v2