Translation of "Drop in consumption" in German

Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand.
Drittens müssen die Regierungen dem steilen Rückgang des Verbrauchs und der Investitionsnachfrage entgegenwirken.
News-Commentary v14

The drop in consumption has led to a huge market imbalance and a fall in prices.
Der Rückgang beim Verbrauch hat zu einem ausgeprägten Markt­ungleichgewicht und Preisverlusten geführt.
TildeMODEL v2018

Production at Vetropack’s Ukrainian plant had to be reduced slightly in response to a drop in consumption.
Im ukrainischen Vetropack-Werk musste die Produktion aufgrund des Konsumrückgangs leicht gedrosselt werden.
ParaCrawl v7.1

Production at Vetropack's Ukrainian plant had to be reduced slightly in response to a drop in consumption.
Im ukrainischen Vetropack-Werk musste die Produktion aufgrund des Konsumrückgangs leicht gedrosselt werden.
ParaCrawl v7.1

A drop in overall consumption would in all likelihood have a detrimental effect on the performance of the Union producers.
Ein Rückgang des Gesamtverbrauchs würde sich höchstwahrscheinlich nachteilig auf die Ergebnisse der Unionshersteller auswirken.
DGT v2019

Here the anticipated technological advances, and in particular the drop in specific coke consumption, have to be taken into consideration.
Dabei sind die zu erwartenden technologi­schen Verbesserungen, insbesondere die Senkung des spezifischen Kokseinsatzes zu berücksichtigen.
EUbookshop v2

Thus, over the years, the REO Auction has seen a dramatic drop in its electricity consumption.
Auf diese Weise kann REO Veiling im Laufe der Jahre einen starken Rückgang beim Elektrizitätsverbrauch verzeichnen.
ParaCrawl v7.1