Translation of "Drought" in German

With the terrible drought it is already very late anyway.
Aufgrund der großen Dürre ist es sowieso schon sehr spät.
Europarl v8

It is about trade, jobs, drought and hurricanes.
In dieser Außenpolitik geht es um Handel, Arbeitsplätze, Dürre und Orkane.
Europarl v8

As far as floods are concerned, we have a communication on water scarcity and drought.
Was Überflutungen anbelangt, gibt es eine Mitteilung über Wassermangel und Dürre.
Europarl v8

Three years of drought have made the supply situation untenable.
Drei Jahre Dürre haben die Versorgungslage enorm verschärft.
Europarl v8

It has been aggravated by natural disasters, both drought and floods.
Die Situation wurde durch Naturkatastrophen wie Dürren und Überschwemmungen weiter verschärft.
Europarl v8

Further support for drought and conflict affected areas is planned.
Weitere Hilfe für die Opfer in Dürre- und Konfliktgebieten ist geplant.
Europarl v8

Unfortunately, poppies grow extremely well in drought.
Unglücklicherweise gedeiht Schlafmohn bei Dürre sehr gut.
Europarl v8

State terrorism combined with corruption and drought are converging to create a national catastrophe.
Staatsterrorismus in Kombination mit Korruption und Dürre führen zu einer nationalen Katastrophe.
Europarl v8

The next item is the Commission Statement on the drought in Portugal.
Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zur Dürre in Portugal.
Europarl v8

We must not forget that, since then, it has suffered an earthquake, drought and famine.
Seit Mitch hat es dort ein Erdbeben, Dürren sowie Hungersnöte gegeben.
Europarl v8

These questions also apply to the terrible consequences of the drought for agriculture.
Diese Fragen betreffen auch die schrecklichen Folgen der Trockenheit für die Landwirtschaft.
Europarl v8

It has suffered a financial crisis, earthquakes, drought and a terrorist attack.
Sie hat eine Finanzkrise, Erdbeben, Trockenheit und einen Terroranschlag erlebt.
Europarl v8

The next item is the Commission statement on the drought in Spain.
Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zur Dürre in Spanien.
Europarl v8

Niger itself is currently suffering from drought and a plague of locusts.
Niger selbst leidet derzeit unter einer Dürre und einer Heuschreckenplage.
Europarl v8

Extreme drought has now affected France, Italy, Spain and Portugal.
Extreme Dürren haben inzwischen Frankreich, Italien, Spanien und Portugal betroffen.
Europarl v8

Drought, like desertification, is also a serious cause for concern.
Wie die Wüstenbildung gibt auch die Dürre Anlass zur Sorge.
Europarl v8

The establishment of a European observatory on drought was mentioned.
Ferner wurde die Errichtung einer europäischen Beobachtungsstelle für Dürre erwähnt.
Europarl v8

There will be drought on the one hand, and too much water on the other hand, with rising sea levels.
Einerseits wird es Trockenheit geben, andererseits zu viel Wasser mit ansteigenden Meeresspiegeln.
Europarl v8

Yet this is the largest drought for at least 300 years.
Die derzeit herrschende Dürre ist die schwerste seit 300 Jahren.
Europarl v8

Of course in a drought the farmers cannot grow alternative crops.
Wenn Dürre herrscht, können die Bauern natürlich keine Alternativprodukte anbauen.
Europarl v8

Another consequence of the drought is the devastating fires.
Eine weitere Folge der Dürre sind die verheerenden Brände.
Europarl v8