Translation of "Drug companies" in German

The bottom line is that, despite industry rhetoric, drug companies are growing less and less innovative.
Unterm Strich bleibt, dass die Arzneimittelhersteller immer weniger innovativ sind.
News-Commentary v14

The problem is widespread and not restricted to drug companies.
Das Problem ist weit verbreitet und auch nicht auf pharmazeutische Unternehmen beschränkt.
News-Commentary v14

Of course we need drug companies to give us their expertise.
Natürlich brauchen wir die Expertise von Pharmaunternehmen.
TED2013 v1.1

Medical research is no longer just in the hands of the big drug companies.
Medizinische Forschung ist nicht mehr nur in den Händen der großen Pharmaunternehmen.
OpenSubtitles v2018

The oncology department is subsidized by drug companies.
Die Onkologie wird von Pharmaunternehmen subventioniert.
OpenSubtitles v2018

Now we count on the willingness of drug companies to make that happen.
Jetzt zählen wir auf die Bereitwilligkeit der Pharmaunternehmen dies umzusetzen.
QED v2.0a

Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated psychoactive drugs.
Zweitens werden Pharmafirmen keine hochentwickelten psychoaktiven Drogen entwickeln.
QED v2.0a

Drug donations by companies have been criticized for being mostly unsustainable.
Arzneimittelspenden von Unternehmen werden als weitgehend nicht vertretbar kritisiert.
News-Commentary v14

The prescription-drug benefit under Medicare was designed to benefit the drug companies.
Der Verordnungdroge Nutzen unter Medicare war entworfen, um die Drogenfirme zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Drug companies also place adverts in medical journals to promote their products.
Arzneimittelhersteller platzieren gern auch Werbeanzeigen für ihre Produkte in medizinischen Fachzeitschriften.
ParaCrawl v7.1

All big drug companies are heavily lobbying our politicians, also in the EU.
Alle großen Pharmaunternehmen betreiben heftiges Lobbying, auch auf europäischer Ebene.
ParaCrawl v7.1

The drug companies know what they want you to think.
Die Drogenfirme wissen, was sie Sie denken wünschen.
ParaCrawl v7.1

I never wanted to compete or seize benefits from multinational drug companies.
Ich wollte niemals mit multinationalen Pharmaunternehmen konkurrieren oder Vorteile über sie erlangen.
ParaCrawl v7.1

Reform of the FDA and its relationship to the drug companies is essential.
Reform der FDA und seine Beziehung zu den Pharmaunternehmen ist unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

That means there is little incentive for drug companies to develop new medications.
Deshalb lohne es sich für Pharmafirmen kaum, neue Medikamente zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

They didn't have all the drug companies coming up with great products for us to try.
Sie hatten nicht alle Pharmaunternehmen kommen mit großer Produkte für uns zu versuchen.
ParaCrawl v7.1