Translation of "Dry film thickness" in German

The dry film thickness was about 50 ?m.
Die Trockenfilmdicke betrug ca. 50 µm.
EuroPat v2

The dry film thickness of the lacquer applied to the internal wall of the mold was 0.03 mm.
Die Trockenfilmdicke des auf- die Forminnenwand aufgebrachten Lacks liegt bei 0,03 mm.
EuroPat v2

The dry film thickness, in all cases, is between 18 and 22 ?m.
Die Trockenfilmstärke beträgt in allen Fällen 18 bis 22 um.
EuroPat v2

The dry film thickness was about 40 to 50 ?m.
Die Trockenfilmstärke betrug ca. 40 bis 50 µm.
EuroPat v2

The result is a dry film thickness of 40-50 mm of clearcoat.
Es resultiert eine Trockenfilmdicke von 40-50 mm Klarlack.
EuroPat v2

The dry film thickness after 48 hours was 3.3 ?m.
Die Trockenschichtdicke nach 48 Stunden war 3,3 µm.
EuroPat v2

The baked films had a dry film thickness of 20 ?m and no craters.
Die eingebrannten Filme zeigten eine Trockenfilmstärke von 20 µm und keine Krater.
EuroPat v2

The baked film has a dry-film thickness of about 5 ?m.
Der eingebrannte Film weist eine Trockenschichtdicke von ca. 5 µm auf.
EuroPat v2

The dry film thickness was 35 ?m in each case.
Die Trockenschichtdicke betrug dabei jeweils 35 µm.
EuroPat v2

The dry film thickness was approximately 50 ?m.
Die Trockenfilmdicke betrug ca. 50 µm.
EuroPat v2

The dry film thickness at which running was still not detectable was stated.
Es wurde die Trockenschichtdicke angegeben bei der noch kein Ablaufen erkennbar ist.
EuroPat v2

The dry film thickness of the coatings is about 40 ?m in each case.
Die Trockenfilmstärke der Beschichtungen beträgt in allen Fällen etwa 40 µm.
EuroPat v2

In each case, the dry film thickness of the coatings was about 40 ?m.
Die Trockenfilmdicke der Beschichtungen beträgt in allen Fällen etwa 40 µm.
EuroPat v2

The dry film thickness of the clearcoat was approximately 40 ?m.
Die Trockenschichtdicke des Klarlackes beträgt ca. 40 µm.
EuroPat v2

The dry film thickness of the resulting surfacer coat is 25+/?2 ?m.
Die Trockenschichtdicke der resultierenden Füllerschicht beträgt 25 +/- 2 µm.
EuroPat v2

The dry film thickness of the resulting aqueous basecoat is 20+/?5 ?m.
Die Trockenschichtdicke der resultierenden Wasserbasislackschicht beträgt 20 +/- 5 µm.
EuroPat v2

The dry film thickness of the resulting clearcoat is 45+/?5 ?m.
Die Trockenschichtdicke der resultierenden Klarlackschicht beträgt 45 +/- 5 µm.
EuroPat v2

Dry film thickness was 2500 micrometers (Example 1a).
Die Trockenfilmdicke betrug 2500 Mikrometer (Beispiel 1 a).
EuroPat v2

For passenger transport applications, preference is given to a dry film thickness of more than 3 millimeters.
Für Anwendungen im Personenverkehr ist eine Trockenfilmdicke von mehr als 3 Millimetern bevorzugt.
EuroPat v2