Translation of "Dsos" in German

Legal unbundling of DSOs is required from July 2007.
Die rechtliche Entflechtung der VNB ist ab Juli 2007 Pflicht.
TildeMODEL v2018

Generation units and DSOs shall be considered as primary owners of the data they submit.
Erzeugungseinheiten und VNB gelten als Primäreigentümer der von ihnen übermittelten Daten.
DGT v2019

To this end, the DSOs together with 50Hertz have, among other things, introduced active reactive power control.
Hierzu haben die VNB zusammen mit 50Hertz unter anderem eine aktive Blindleistungssteuerung eingeführt.
ParaCrawl v7.1

Practical implementation of the “3% criterion” for the curtailment in network planning with large DSOs.
E-Bridge erarbeitet die praktische Umsetzung des 3%-Kriteriums für die Spitzenkappung mit großen DSO.
ParaCrawl v7.1

I assume that this will also be the case with other DSOs.
Ich vermute, dass dies an anderen DSO ebenso der Fall sein wird.
ParaCrawl v7.1

Individuals and DSOs will benefit from a bidirectional optimization system for consumption/production.Â
Einzelpersonen und DSOs profitieren von einem bidirektionalen Optimierungssystem für Konsum/Produktion.
ParaCrawl v7.1

If applicable, the cost-benefit analysis shall be carried out in coordination with the relevant TSO and any adjacent DSOs.
Die Kosten-Nutzen-Analyse wird ggf. in Abstimmung mit dem relevanten ÜNB und benachbarten VNB durchgeführt.
DGT v2019

Where SGUs are directly disconnected, the TSO shall inform the relevant DSOs without undue delay.
Werden die SNN direkt vom Netz getrennt, unterrichtet der ÜNB die VNB darüber unverzüglich.
DGT v2019

Where the instructions are given directly, the TSO shall inform the relevant DSOs without undue delay.
Werden die Anweisungen direkt erteilt, unterrichtet der ÜNB die relevanten VNB darüber unverzüglich.
DGT v2019

Where SGU are directly disconnected, the TSO shall inform the relevant DSOs without undue delay.
Werden SNN direkt vom Netz getrennt, unterrichtet der ÜNB die relevanten VNB darüber unverzüglich.
DGT v2019

Where demand is to be directly disconnected, the TSO shall inform the relevant DSOs without delay.
Ist die Last direkt zu trennen, unterrichtet der ÜNB darüber unverzüglich die relevanten VNB.
DGT v2019

The Commission will continue actively to pursue Member States with insufficient rules for DSOs.
Die Kommission wird weiter aktiv gegen die Mitgliedstaaten mit unzureichenden Rechtsvorschriften für VNB vorgehen.
TildeMODEL v2018

This is especially true in cases where DSOs are bestowed with the responsibility of smart metering and data handling.
Dies gilt besonders, wenn VNB die intelligente Verbrauchsmessung und der Umgang mit Daten übertragen wurde.
TildeMODEL v2018

List of observed deep sky objects (the links lead to pages describing the DSOs):
Liste der Beobachtungsobjekte (die Links führen zu Seiten, welche die DSO beschreiben):
ParaCrawl v7.1

Initially, I had only observed two DSOs, and I liked the results for both.
Anfangs hatte ich erst zwei DSOs beobachtet, und bei beiden gefielen mir die Ergebnisse gefallen.
ParaCrawl v7.1

I was very pleased with the telescope, especially as there were no color fringes with DSOs.
Ich war sehr angetan von dem Teleskop, zumal bei DSOs keine Farbsäume auftraten.
ParaCrawl v7.1

Pure DSOs do not offer this, and often cause measurement errors in practice.
Reinen DSOs fehlt diese Möglichkeit, was in der Praxis sehr oft zu Fehlmessungen führt.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, I have been able to observe quite a number of DSOs, especially on vacation.
Inzwischen habe ich, vor allem im Urlaub schon eine ganze Reihe von DSOs beobachten können.
ParaCrawl v7.1

The Hiuni telescope is better suited to observing planets and the moon than DSOs.
Das Hiuni-Telskop ist eher für die Beobachtung von Planeten und des Mondes als für DSOs geeignet.
ParaCrawl v7.1