Translation of "Dubbing" in German

How much EU funding is dedicated to subtitling and dubbing?
Wie viele EU-Gelder werden für die Untertitelung und Synchronisierung bereitgestellt?
TildeMODEL v2018

Why are subtitling and dubbing important?
Warum sind Untertitelung und Synchronisierung wichtig?
TildeMODEL v2018

How can high-quality dubbing and subtitling be promoted?
Wie kann die Qualität der Synchronisation und der Untertitelung verbessert werden?
TildeMODEL v2018

Community support for dubbing and subtitling would also be non-repayable.
Die Zuschüsse zur Förderung der Synchronisation und Unterlitelung wären ebenfalls nicht rückzahlbar.
EUbookshop v2