Translation of "Due to be" in German

Resolutions have been submitted that are due to be put to the vote tomorrow.
Es wurden Entschließungen eingereicht, die morgen zur Abstimmung gestellt werden sollen.
Europarl v8

The plan was due to be submitted to the Council and Parliament last autumn.
Der Plan sollte im letzten Herbst dem Rat und dem Parlament vorgelegt werden.
Europarl v8

The agreement is due to be submitted to the Romanian Parliament for approval.
Die Vereinbarung muss dem rumänischen Parlament zwecks Zustimmung vorgelegt werden.
Europarl v8

That is due to be transferred into Objective 1.
Dieses Ziel soll in Ziel 1 übernommen werden.
Europarl v8

Its results are due to be announced formally in the EC Official Journal.
Die Ergebnisse sollen offiziell im Amtsblatt der EG veröffentlicht werden.
Europarl v8

However, the structure and deadline for setting up this body are due to be discussed.
Struktur und Frist für die Einrichtung dieses Gremiums müssen jedoch noch diskutiert werden.
Europarl v8

The final system was due to be adopted by the Commission by 31 December 1994.
Die endgültigen Vorschriften sollten von der Kommission zum 31. Dezember 1994 verabschiedet werden.
Europarl v8

The pilots for these jets are due to be trained in Wales.
Die Piloten dieser Jets sollen in Wales ausgebildet werden.
Europarl v8

The final proposals are then due to be submitted a further six months later.
Weitere sechs Monate später sollen dann die endgültigen Vorschläge vorliegen.
Europarl v8

This study is due to be published at the end of August 2002.
Diese Studie wird voraussichtlich Ende August 2002 veröffentlicht.
Europarl v8

An expanded handbook is due to be published next year.
Ein noch umfangreicheres Handbuch soll im nächsten Jahr veröffentlicht werden.
Europarl v8

The White Paper on Sport is due to be adopted in July this year.
Das Weißbuch über den Sport soll im kommenden Juli verabschiedet werden.
Europarl v8

I am told he is due to be deported to Russia.
Wie ich hörte, soll er nach Russland ausgeliefert werden.
Europarl v8

It is now due to be ratified by the Constitutional Council and King Norodom Sihanouk.
Er muss jetzt vom Verfassungsgebenden Rat und von König Norodom Sihanouk ratifiziert werden.
Europarl v8

Results of the study are due to be delivered to the Commission early in 2004.
Die Ergebnisse der Studie müssen der Kommission Anfang 2004 vorliegen.
Europarl v8

Problems faced due to frost will be handled separately.
Probleme, die durch den Frost entstanden sind, werden gesondert behandelt werden.
Europarl v8

Due pressure needs to be exerted on Israel.
Daher muss gebührender Druck auf Israel ausgeübt werden.
Europarl v8

A study is due to be submitted in about October 2004.
Eine Studie soll ungefähr im Oktober vorgelegt werden.
Europarl v8

It is due to be published on the ECB 's website by mid-December 2010 .
Er wird voraussichtlich Mitte Dezember 2010 auf der Website der EZB veröffentlicht .
ECB v1

At the same time , due attention has to be paid to existing differences in financial structure across Member States .
Doch ist gleichzeitig den bestehenden unterschiedlichen Finanzstrukturen in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen .
ECB v1