Translation of "Due to the absence" in German

The current crisis is mainly due to the absence of certain crucial structural reforms.
Die Hauptursachen für die gegenwärtige Krise liegen im Fehlen von entscheidenden Strukturreformen.
Europarl v8

Due to the absence of many fellow MEPs, we have had to break our agreement with the Council.
Wegen der Abwesenheit vieler Abgeordneter mussten wir unsere Vereinbarung mit dem Rat brechen.
Europarl v8

The debate was not easy, especially due to the absence of a financial perspective.
Die Debatten waren nicht leicht, zumal eine Finanzielle Vorausschau fehlte.
Europarl v8

Natural freshwater lakes in Australia are rare due to the general absence of glacial and tectonic activity in Australia.
Natürliche Süßwasser-Seen sind in Australien aufgrund der klimatischen Eigenschaften recht selten.
Wikipedia v1.0

Due to the absence of a standard code, the readers are faced with the same problem.
Auch bei den Readern zeigt sich das Problem des fehlenden Standards.
Wikipedia v1.0

Due to the absence of Mr Narro, the amendment was not discussed.
Aufgrund der Abwesenheit des Antragstellers wird dieser Änderungsantrag nicht erörtert.
TildeMODEL v2018

Due to the absence of an axial rail guidance, the gun is less costly to produce than comparable guns.
Aufgrund der fehlenden axialen Schienenführung ist ein gegenüber vergleichbaren Rohrwaffen geringerer Fertigungsaufwand erforderlich.
EuroPat v2

This is due to the absence of tone.
Dies ist aufgrund der Abwesenheit von Ton.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages due to the absence of an assured quality remain untouched.
Schadensersatzansprüche wegen Fehlens einer zugesicherten Eigenschaft bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Due to the absence of measuring options an electrical damping of these vibrations is not possible.
Aufgrund der fehlenden Messmöglichkeiten ist eine elektrische Bedämpfung dieser Schwingung nicht möglich.
EuroPat v2

Due to the absence of polar side chains, the silicone oil has a strongly apolar character.
Durch die Abwesenheit von polaren Seitenketten weist das Silikonöl stark unpolaren Charakter auf.
EuroPat v2

Due to the absence of binders there is no entry of impurities into the slurry.
Durch die Bindemittelfreiheit wird der Eintrag von Verunreinigungen in den Schlicker vermieden.
EuroPat v2

This movement is only possible due to the absence of a hinge axis.
Diese Bewegung ist erst durch das Fehlen einer Gelenkachse möglich.
EuroPat v2

Furthermore, this method offers greater safety due to the absence of ignition sources.
Weiterhin bietet diese Methode eine größere Sicherheit durch die Abwesenheit von Zündquellen.
EuroPat v2

The emergency operation valve 67 is closed due to the absence of energy input via the actuator 15 .
Das Notbetriebventil 67 ist aufgrund fehlender Energiezufuhr über den Aktuator 15 geschlossen.
EuroPat v2

Due to the absence of solvents, this product is also suitable for "green building" projects.
Aufgrund der Lösemittelfreiheit ist dieses Produkt auch für "Green Building"-Projekte geeignet.
ParaCrawl v7.1