Translation of "Due to wear" in German

The play occurring due to wear is consequently eliminated by a virtually self adjusting tilting.
Damit wird das durch Abnutzung entstehende Spiel durch quasi selbstnachstellende Verkantung eliminiert.
EuroPat v2

Due to the unavoidable wear, the planing teeth and chopping teeth must be replaced regularly.
Wegen des unvermeidbaren Verschleißes müssen die Schlichtmesser und die Hackmesser regelmäßig ausgewechselt werden.
EuroPat v2

Due to their wear, the cutting disks must be replaced at periodic time intervals.
In zeitlichen Intervallen müssen die Schneidscheiben aufgrund ihres Verschleißes ausgetauscht werden.
EuroPat v2

Due to wear, it may be necessary to replace the all-steel card clothing.
Aufgrund von Verschleiß kann es erforderlich sein, die Ganzstahlgarnitur zu wechseln.
EuroPat v2

If deviations should be found here, they are due to wear of the tool.
Sollten hier Abweichungen festgestellt werden, sind diese durch Abnutzung des Werkzeugs bedingt.
EuroPat v2

Due to wear the anodes have to be replaced from time to time.
Die Anoden müssen wegen ihrer Abnutzung von Zeit zu Zeit ersetzt werden.
EuroPat v2

For damages due to natural wear no liability is accepted.
Für Schäden infolge natürlicher Abnutzung wird keine Haftung übernommen.
CCAligned v1

Due to lower wear they contribute to reduced production costs.
Durch geringeren Verschleiß tragen sie zur Senkung der Produktionskosten bei.
ParaCrawl v7.1

Due to the soft wear-resistant sole, the shoes are very comfortable.
Durch die weiche, abriebfeste Sohle sind die Schuhe sehr bequem.
ParaCrawl v7.1

Due to this wear, the spacing distance between the chain links becomes larger.
Durch diesen Verschleiß wird der Abstand zwischen den Kettengliedern größer.
EuroPat v2

The monitoring device 30 has a very long service life due to the wear-free energy production.
Durch die verschleißfreie Energieerzeugung ist die Überwachungsvorrichtung 30 sehr langlebig.
EuroPat v2

The delay time also increases due to increasing wear.
Die Totzeit wird auch durch zunehmenden Verschleiß erhöht.
EuroPat v2

But the roughness of a racket-string leaves soon due to the wear of the strings.
Die Rauheit einer Racket-Bespannung lässt jedoch durch die Abnützung der Saiten rasch nach.
EuroPat v2

Due to axial wear, the height of the shut-off valve decreases (height wear).
Durch den Axialverschleiß nimmt die Höhe des Trennschiebers ab (Höhenverschleiß).
EuroPat v2

The trimming procedure is necessary due to the gradual wear of the grinding wheel.
Das Abrichten ist aufgrund der allmählichen Abnutzung der Schleifscheibe erforderlich.
EuroPat v2

Furthermore, exposed membranes may become leaky due to mechanical wear.
Ferner können freiliegende Membranen durch mechanischen Verschleiß undicht werden.
EuroPat v2

Concurrently, the life of the sealing strips is increased due to equalization of wear.
Zugleich wird die Standzeit der Dichtleisten durch Vergleichsmäßigung des Verschleißes vergrößert.
EuroPat v2

In particular, bearing damage can arise due to wear.
Insbesondere können aufgrund von Verschleiss Lagerschäden entstehen.
EuroPat v2