Translation of "Dull pain" in German

I mean, facial migraines can produce a deep, dull pain in the jaw.
Ich meine, Migräne im Gesicht kann einen tiefen dumpfen Kieferschmerz verursachen.
OpenSubtitles v2018

You want something to dull the pain?
Willst du etwas um die Schmerzen zu dämpfen?
OpenSubtitles v2018

The drug will dull the pain.
Das Betäubungsmittel wird den Schmerz lindern.
OpenSubtitles v2018

Might as well dull the pain as much as possible, right?
Da kann man ebenso gut den Schmerz verstummen lassen, Richtig?
OpenSubtitles v2018

So, sniffing ammonia to dull the pain, Mukhina was training for wear.
Also, Ammoniak schnüffelnd, um den Schmerz zu dämpfen, trainierte Mukhina.
ParaCrawl v7.1

In March 2010, Ms. Pang began to feel a dull pain in her back.
Seit März 2010 hatte Frau Pang einen dumpfen Schmerz im Rücken.
ParaCrawl v7.1

Periodic dull pain in the lumbar region, aggravated in rainy weather.
Periodischer dumpfer Schmerz in der Lendengegend, verstärkt bei regnerischem Wetter.
ParaCrawl v7.1

Dull pain throbbed in his head and sent pulsating flashes over his eyes.
Dumpfer Schmerz pochte in seinem Kopf und sandte pulsierende Blitze über seine Augen.
ParaCrawl v7.1

Oh, Edna. Looks like you have already taken steps to dull your pain.
Sieht aus, als hättest du schon Schritte unternommen, um deinen Schmerz zu betäuben.
OpenSubtitles v2018

It's serious when even you know you can't dull the pain.
Es ist ernst, wenn selbst du weißt, dass du den Schmerz nicht betäuben kannst.
OpenSubtitles v2018

It'll dull the pain.
Das wird den Schmerz hemmen.
OpenSubtitles v2018

It will dull your pain.
Es wird den Schmerz lindern.
OpenSubtitles v2018

They just dull the pain.
Sie lindern nur den Schmerz.
OpenSubtitles v2018

Drinking is the only way I can dull the pain of looking at your ugly face.
Ich trinke doch nur, um den Schmerz beim Anblick deiner hässlichen Visage zu betäuben.
OpenSubtitles v2018

It would take some strong stuff... to dull the pain on something like this, wouldn't it?
Da braucht man wohl ein starkes Mittel, um dem Pferd die Schmerzen zu mildern.
OpenSubtitles v2018

Dull the pain,lonny.
Betäubt den Schmerz, Lonny.
OpenSubtitles v2018

I felt a dull pain in my body, and there was a small scratch on my face.
In meinem Körper fühlte ich einen dumpfen Schmerz und es gab kleine Schrammen in meinem Gesicht.
ParaCrawl v7.1

This may be the department of the large intestine, which provokes fits of flatulence, dull pain.
Dies kann die Abteilung des Dickdarms sein, die Blähungen, dumpfe Schmerzen verursacht.
ParaCrawl v7.1

A persistent, achy, dull pain in the lower back is a common sign of ovarian cancer.
Ein anhaltender, stumpfer Schmerz im unteren Rücken ist ein häufiges Zeichen von Eierstockkrebs.
ParaCrawl v7.1

Even when I avoided such things, I still had a dull pain in my back.
Auch wenn ich derartige Dinge vermied, hatte ich dennoch einen dumpfen Schmerz im Rücken.
ParaCrawl v7.1

Nagging dull pain in the lower abdomen;
Gezeter dumpfen Schmerz im Unterbauch;
ParaCrawl v7.1

And when the Fed printed mountains of money in the 1970s to try to dull the pain of that decade’s oil shocks, it triggered an inflationary surge that took more than a decade to tame.
Und als die Fed in den 1970er Jahren Berge von Geld druckte, um die von den Ölschocks dieses Jahrzehnts ausgehenden Schmerzen zu betäuben, löste sie einen steilen Anstieg der Inflation aus, den zu überwinden mehr als ein Jahrzehnt dauerte.
News-Commentary v14