Translation of "Duly" in German

The issuing customs authorities shall also ensure that the certificates are duly completed.
Die ausstellenden Zollbehörden achten auch darauf, dass die Bescheinigung ordnungsgemäß ausgefüllt ist.
DGT v2019

The merits of the case shall be duly taken into account and the appeal mechanism shall be effective.
Der jeweilige Sachverhalt wird gebührend berücksichtigt und das Beschwerdeverfahren ist wirksam.
DGT v2019

All arguments and submissions made by interested parties were analysed and duly taken into account when warranted,
Alle Argumente und Sachäußerungen interessierter Parteien wurden geprüft und gegebenenfalls gebührend berücksichtigt —
DGT v2019

That the Civil Service Tribunal is duly constituted;
Das Gericht für den öffentlichen Dienst ist ordnungsgemäß konstituiert.
DGT v2019

In duly justified cases, a longer period may be agreed by the Commission.
In ordnungsgemäß begründeten Fällen kann die Kommission eine längere Frist einräumen.
DGT v2019

The comments made in the report will be duly taken into account in the preparation of new initiatives.
Die im Bericht gemachten Kommentare werden bei der Vorbereitung neuer Initiativen ordnungsgemäß berücksichtigt.
Europarl v8

All of these factors, duly founded on this report, influenced my vote in favour.
All diese im vorliegenden Bericht angemessen begründeten Faktoren haben meine Zustimmung beeinflusst.
Europarl v8

Not even the competent parliamentary committee was duly informed.
Nicht einmal der zuständige Ausschuß des Parlaments wurde angemessen informiert.
Europarl v8