Translation of "Duly authorized representative" in German

Any notification or other communication addressed by the Office to the duly authorized representative shall have the same effect as if it had been addressed to the represented person.
Alle Zustellungen oder anderen Mitteilungen des Amtes an den ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter haben dieselbe Wirkung, als wären sie an die vertretene Person gerichtet.
JRC-Acquis v3.0

Any communication addressed to the Office by the duly authorized representative shall have the same effect as if it originated from the represented person.
Alle Mitteilungen des ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreters an das Amt haben dieselbe Wirkung, als wären sie von der vertretenen Person an das Amt gerichtet.
JRC-Acquis v3.0

The supervisor shall issue to the contraaing authority or to its duly authorized representative, and to the contraaor, the final statement of account showing the final amount to which the contraaor is entitled under the contraa.
Die Aufsicht übermittelt dem Auftraggeber oder sei nem bevollmächtigten Vertreter und dem Auftragnehmer die Schlußabrechnung, aus der der Restbetrag hervorgeht, auf den der Auftragnehmer auftragsgemäß Anspruch hat.
EUbookshop v2

The supervisor shall issue to the contraaing authority or its duly authorized representative, and to the supplier, the final statement of account showing the final amount to which the supplier is entitled under the contraa.
Die Aufsicht übermittelt dem Auftragnehmer oder seinem bevollmächtigten Vertreter und dem Auftrag nehmer die Schlußabrechnung, aus der der Restbetrag hervorgeht, auf den der Auftragnehmer auftragsgemäß Anspruch hat.
EUbookshop v2

It shall be drawn up in an official language of the Centre, shall be dated, and shall be signed by the requesting party or its duly authorized representative.
Sie muss in einer Amtssprache des Zentrums erstellt werden, muss datiert sein, und werden von der ersuchenden Vertragspartei oder ihrer ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

The waiver of any such right or provision will be effective only if in writing and signed by a duly authorized representative of Fitbit.
Der Verzicht auf ein solches Recht odereine solche Bestimmung wird erst dann wirksam, wenn er schriftlich abgefasst und von einem ordnungsgemäßbevollmächtigten Vertreter von Fitbit unterzeichnet worden ist.
ParaCrawl v7.1

Since the pastor was the "duly authorized" representative of God in the local institution, the problem was really his personal authority over the life and conscience of the people.
Weil der Pastor der „rechtmäßig autorisierte” Repräsentant Gottes in der örtlichen Institution war, war das Problem eigentlich seine persönliche Autorität über das Leben und das Gewissen der Leute.
ParaCrawl v7.1

The waiver of any such right or provision will be effective only if in writing and signed by a duly authorized representative of Emsisoft.
Ein Verzicht auf eine Bestimmung oder ein Recht ist nur in schriftlicher Form und mit der Unterschrift eines ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreters von Emsisoft wirksam.
ParaCrawl v7.1

The waiver of any such right or provision will be effective only if in writing and signed by a duly authorized representative of the Network.
Ein Verzicht solcher Rechte oder Vorschriften ist nur dann wirksam, wenn er schriftlich erfolgt und von einem ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter von Flipintu unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

No amendment to or modification of this License will be binding unless in writing and signed by a duly authorized representative of Siber.
Eine Ergänzung oder Änderung dieser Lizenz wird nicht verbindlich vorgenommen, es sei denn, schriftlich und unterzeichnet von einem ordnungsgemäß autorisierten Vertreter von Siber.
ParaCrawl v7.1

The parties may appear in person or through duly authorized representatives.
Die Parteien können persönlich erscheinen oder durch bevollmächtigte Vertreter.
ParaCrawl v7.1

In witness whereof, the following duly authorized representatives of the United Nations and of the Lebanese Republic have signed this Agreement.
Zu Urkund dessen haben die nachstehenden, gehörig befugten Vertreter der Vereinten Nationen und der Libanesischen Republik dieses Abkommen unterschrieben.
MultiUN v1

These Terms and Conditions shall not be amended, modified, varied or supplemented except in writing and signed by duly authorized representatives of the Company.
Diese Bedingungen gelten nicht geändert, verändert, variiert oder ergänzt, außer in schriftlich erfolgt und von bevollmächtigten Vertretern der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

This Agreement shall not be released, discharged, changed or modified in any manner, except by instruments signed by duly authorized officers or representatives of each of the parties thereto.
Diese Vereinbarung darf auf keine Weise veröffentlicht, aufgekündigt, geändert oder modifiziert werden, außer mit Instrumenten, die von rechtmäßig autorisierten Verantwortlichen oder Vertretern jeder der hier vertretenen Parteien unterzeichnet wurden.
ParaCrawl v7.1