Translation of "Duly received" in German

32 The duly received contributions of each credit institution referred to in Article 2(2) shall not be reimbursed to those entities.
Ordnungsgemäß erhaltene Beiträge der in Artikel 2 Absatz 2 genannten Kreditinstitute werden diesen nicht zurückerstattet.
TildeMODEL v2018

He was duly received into the commonwealth of Israel at the Passover consecration of the new sons of the commandment.
Er wurde bei der Passahweihe der neuen Söhne des Gesetzes gebührend in die Gemeinschaft Israels aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

However, in order not to leave the payer unprotected in unlikely constellations where it may remain open (non liquet) whether the payment amount was duly received by the payee's payment service provider or not, the corresponding burden of proof should lie upon the payer's payment service provider.
Damit jedoch der Zahler in der unwahrscheinlichen Situation, in der nicht bewiesen werden kann (non liquet), ob der Zahlungsbetrag tatsächlich beim Zahlungsdienstleister des Zahlungsempfängers eingegangen ist oder nicht, nicht ungeschützt ist, sollte die Beweislast in diesem Fall beim Zahlungsdienstleister des Zahlers liegen.
DGT v2019

The Commission has duly received a copy of the HSE report published on 1 September.
Die Kommission hat ordnungsgemäß ein Exemplar des am 1. September veröffentlichten Berichts des britischen Amtes für Gesundheit und Sicherheit erhalten.
EUbookshop v2

Such confirmation having been duly received on 26 January 1983, the appeal was considered in the absence of the appellants at the resumed oral proceedings on 7 February 1983.
Diese ging am 26. Januar 1983 ordnungsgemäß ein, und die Beschwerde wurde in der nunmehr am 7. Februar 1983 stattfindenden mündlichen Verhandlung in Abwesenheit der Beschwerdeführerin geprüft.
ParaCrawl v7.1

This program, the so-called firmware, is usually stored in a memory of the lamp operating device and is responsible for duly processing the received commands.
Dieses Programm, die sogenannte Firmware, ist üblicherweise in einem Speicher des Lampenbetriebsgerätes abgelegt und für die ordnungsgemäße Verarbeitung der empfangenen Befehle verantwortlich.
EuroPat v2

This informs the data source 10 that each of the data receivers 11, 12 and 13 has duly received the forwarded message.
Hierdurch wird der Datenquelle 10 mitgeteilt, dass jeder der Datenempfänger 11, 12 und 13 das versendete Datum ordnungsgemäß empfangen hat.
EuroPat v2

The Registry of the Board informed the opponent by a communication of 19 August 2016, which the appellant duly received, that it appeared from the file that the written statement of grounds of appeal had not been filed and that it was therefore to be expected that the appeal would be rejected as inadmissible pursuant to Article 108, third sentence, EPC in conjunction with Rule 101(1) EPC.
Mit Mitteilung vom 30. Mai 2016, die die Beschwerdeführerin am 31. Mai 2016 erhalten hat, teilte die Geschäftsstelle der Kammer der Beschwerdeführerin mit, dass, wie sich aus den Akten ergebe, die eingelegte Beschwerde nicht begründet worden sei und daher die Beschwerde nach Artikel 108 Satz 3 EPÜ in Verbindung mit Regel 101 (1) EPÜ voraussichtlich als unzulässig verworfen werde.
ParaCrawl v7.1

On 19 April 1990, a communication under Rule 51(6) EPC was issued, stating that the appellants' approval of the text as the basis for grant had been duly received.
Am 19. April 1990 erging eine Mitteilung nach Regel 51 (6) EPÜ, mit der der ordnungsgemäße Eingang der Einverständniserklärung des Beschwerdeführers bezüglich der Fassung, in der das Patent erteilt werden sollte, bestätigt wurde.
ParaCrawl v7.1

The “Order confirmation” and the “Shipping confirmation” are considered to have been duly received when the parties to whom they are addressed have the possibility of accessing electronic messages.
Der “Eingang der Bestellung“ und die “Versandbestätigung“ gelten als empfangen, wenn die Parteien, an die die Nachricht adressiert ist, in der Lage sind, auf elektronische Nachrichten zuzugreifen.
ParaCrawl v7.1

The "Order confirmation" and the "Shipping confirmation" are considered to have been duly received when the parties to whom they are addressed have the possibility of accessing electronic messages.
Der "Eingang der Bestellung" und die "Versandbestätigung" gelten als empfangen, wenn die Parteien, an die die Nachricht adressiert ist, in der Lage sind, auf elektronische Nachrichten zuzugreifen.
ParaCrawl v7.1

Notice shall be deemed to have been duly received by a party as of the date such notice was delivered in accordance with any of the methods prescribed herein.
Mitteilungen gelten an dem Tag als ordnungsgemäß beim Empfänger eingegangen, an dem sie entsprechend den hier vorgeschriebenen Methoden zugestellt wurden.
ParaCrawl v7.1

You will also be required to sign certain documents to show that you have duly received the consignment.
Sie werden auch angefordert, bestimmte Dokumente zu unterzeichnen, um zu zeigen, daß Sie ordnungsgemäß die Lieferung empfangen haben.
ParaCrawl v7.1

Throughout the Year of Faith — established from 11 October 2012 to 24 November 2013 — all individual members of the faithful who are truly repentant, have duly received the Sacrament of Penance and Holy Communion and who pray for the intentions of the Supreme Pontiff may receive the Plenary Indulgence in remission of the temporal punishment for their sins, imparted through God’s mercy and applicable in suffrage to the souls of the deceased:
Während des ganzen Jahres des Glaubens, das für die Zeit vom 11. Oktober 2012 bis 24. November 2013 festgelegt wird, können alle einzelnen Gläubigen, wenn sie ihre Sünden wirklich bereut, gebührend gebeichtet, das Sakrament der Kommunion empfangen haben und nach Meinung des Heiligen Vaters beten, den vollkommenen Ablaß von der zeitlichen Strafe für ihre Sünden erlangen, der auch den Seelen der verstorbenen Gläubigen zugedacht werden kann:
ParaCrawl v7.1

All communications made by the Society to Members are considered to have been duly completed and received when sent to the most recent address given by the Member, or to the most recent email address provided.
Alle Mitteilungen, die der Verein den Mitgliedern zukommen lässt, gelten als rechtlich erfolgt und eingegangen, da diese an die vom Mitglied zuletzt angegebene Adresse bzw. an dessen letzte E-Mail-Adresse gesandt wurden.
ParaCrawl v7.1

The accounting officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the authorising officer responsible.
Der Rechnungsführer führt die vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß ausgestellten Einziehungsanordnungen aus.
TildeMODEL v2018

The Accounting Officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the Authorising Officer by delegation responsible.
Der Rechnungsführer führt die vom zuständigen bevollmächtigten Anweisungsbefugten ordnungsgemäß ausgestellten Einziehungsanordnungen aus.
DGT v2019

The accounting officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the authorising officer or authorising officer responsible.
Der Rechnungsführer führt die vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß ausgestellten Einziehungsanordnungen aus.
DGT v2019

The accounting officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the authorising officer.
Der Rechnungsführer führt die vom Anweisungsbefugten ordnungsgemäß ausgestellten Einziehungsanordnungen aus.
DGT v2019

The accounting officer shall act on recovery orders for amounts receivable duly established by the authorising officer by delegation or subdelegation responsible.
Der Rechnungsführer führt die vom zuständigen bevollmächtigten oder nachgeordnet bevollmächtigten Anweisungsbefugten ordnungsgemäß ausgestellten Einziehungsanordnungen aus.
DGT v2019

This plot of earth at the summit of Ffynnon Garw is duly consecrated to receive the mortal remains of our dear friend and spiritual leader the Reverend Robert Jones.
Die Erde am Gipfel von Ffynnon Garw ist gebührend geweiht für die sterblichen Überreste unseres lieben Freundes und geistigen Führers Pfarrer Jones.
OpenSubtitles v2018