Translation of "Duration period" in German

The duration of the period of interruption shall be determined by the President of the Office.’;
Der Präsident des Amtes stellt die Dauer der Unterbrechung oder Störung fest.“
DGT v2019

The duration of this period, where it is imposed, can vary from one country to another.
Die Dauer dieser Probezeit ist von Staat zu Staat verschieden.
EUbookshop v2

Therefore, a pre-signal having a constant frequency can be recognized by measuring the period duration.
So kann ein Vorsignal mit konstanter Frequenz durch Messung der Periodendauer erkannt werden.
EuroPat v2

This would cause a phase measuring uncertainty with a duration of one period.
Dadurch würde bei der Phasenmessung eine Unsicherheit von einer Periodendauer bewirkt.
EuroPat v2

Thus, the duration tH of the high-signal is proportional to the duration of period TS of the signal transmitter.
Somit ist die Dauer tH des High-Signals proportional zur Periodendauer TS des Signalgebers.
EuroPat v2

The storage depth is then the product of the sampling rate and the period duration.
Die Speichertiefe ergibt sich dabei als Produkt aus Abtastrate und Periodendauer.
EuroPat v2

The ignition stroke takes place during the rotation of the crankshaft having the shorter period duration.
Der Verbrennungstakt findet in der Umdrehung der Kurbelwelle mit der kürzeren Periodendauer statt.
EuroPat v2

T1 is half the period duration of the signal.
T1 ist die halbe Periodendauer des Signals.
EuroPat v2

The period duration is of the order of magnitude of 1 second.
Die Periodendauer liegt in der Größenordnung von 1 sek.
EuroPat v2

11A, the first period is illustrated in accordance with the period duration of the ramp counter.
11A ist die erste Periode entsprechend der Periodendauer des Rampenzählers dargestellt.
EuroPat v2

Practically each Doppler period supplies a speed measurement, when the duration of the period is measured.
Praktisch liefert dabei jede Dopplerperiode eine Geschwindigkeitsmessung, wenn die Periodendauer gemessen wird.
EuroPat v2

The pulse sequence frequency is 2.2755 hertz, which corresponds to a period duration of 0.44 seconds.
Die Impulsfolgefrequenz beträgt 2,2755 Hz, was einer Periodendauer von 0,44 Sekunden entspricht.
EuroPat v2

The measuring signal can include multiple measuring signal sections, each with the predetermined period duration of the calibration signal.
Das Messsignal kann mehrere Messsignalabschnitte mit jeweils der vorbestimmten Periodendauer des Kalibriersignals umfassen.
EuroPat v2

The predetermined period duration is used for averaging the measuring signal.
Die vorbestimmte Periodendauer wird zur Mittelung des Messsignals herangezogen.
EuroPat v2

Only then is the period duration TR of an oscillation measured.
Erst dann wird die Periodendauer TR einer Schwingung gemessen.
EuroPat v2

Thereby, also the duration tL of the low-signal is proportional to the period duration TS.
Somit ist auch die Dauer tL des Low-Signals proportional zur Periodendauer TS.
EuroPat v2

Thus, an optimal period duration can be adjusted for the current through the load.
Damit kann für den Strom durch die Last eine optimale Periodendauer eingestellt werden.
EuroPat v2

According to a further proposal of the invention, the period duration t is to be as small as possible.
Nach einem weiteren Vorschlag der Erfindung soll die Periodendauer T möglichst klein sein.
EuroPat v2