Translation of "During braking" in German

The Technical Service shall verify that there are no abnormal vibrations during braking.
Der Technische Dienst muss nachprüfen, ob während der Bremsung ungewöhnliche Schwingungen auftreten.
DGT v2019

The volume of the terminal mass is preferably determined during braking of the immediately preceding dispensing step.
Bevorzugt wird das Nachlaufvolumen jeweils während der Abbremsung des unmittelbar vorausgehenden Ausstoßvorganges gemessen.
EuroPat v2

The drive design of the distributor-differential gear 28, however, leads to a mismatch during braking.
Die Antriebsauslegung des Verteiler-Differentialgetriebes 28 führt allerdings zu einer Fehlanpassung beim Bremsen.
EuroPat v2

Changes during acceleration and braking are to be taken into account.
Änderungen beim Beschleunigen und Bremsen sind zu berücksichtigen.
EuroPat v2

The conduit 44' of the piston portion 7' remains closed during the braking procedure.
Während des Bremsvorganges ist die Leitung 44' des Kolbenraumes 7' verschlossen.
EuroPat v2

During the braking interval, the device 8 updates the mean value of the measured volume of the terminal mass.
Während des Abbremsintervalls aktualisiert die Einrichtung 8 den Mittelwert des ermittelten Nachlaufvolumen.
EuroPat v2

Moreover, during the braking operation the braking force constantly increases.
Die Bremskraft nimmt ausserdem während des Bremsvorganges stetig zu.
EuroPat v2

This is especially advantageous in case of a braking during a downhill drive.
Dies liefert speziell beim Bremen während einer Talfahrt Vorteile.
EuroPat v2

In principle, the directional control of the vehicle must also be taken into account during all braking maneuvers.
Grundsätzlich ist bei sämtlichen Bremsmanövern auch die Fahrstabilität des Fahrzeugs zu beachten.
EuroPat v2

This assures that the modulating spring is effective at all times during a normal braking.
Damit wird sicher-gestellt, daß die Modulationsfeder bei normalen Bremsvorgängen stets wirksam ist.
EuroPat v2

The brake pads are minimally worn during a braking operation.
Während eines Bremsvorganges werden die Bremsbeläge minimal abgenutzt.
EuroPat v2

The braking action of the armature 6 is performed during the braking time period 29 (FIG.
Die Abbremsung des Ankers 6 erfolgt innerhalb der Abbremszeit 29 (Fig.
EuroPat v2

The rotational behavior of the wheels is constantly monitored during a braking operation.
Während einer Bremsung wird das Drehverhalten der Räder laufend überwacht.
EuroPat v2

An increased reference current is thus supplied during starting up and during braking of the drive.
Somit wird beim Anlaufen und beim Abbremsen des Antriebs ein erhöhter Führungsstrom zugeführt.
EuroPat v2

This position of the magnet valve is brought about during braking and with the anti-lock system not in operation.
Diese Stellung des Magnetventils wird beim Bremsen und nicht wirksamer Blockierschutzregelung herbeigeführt.
EuroPat v2

The permanent brake can expediently be deactivated during braking with the antilocking system.
Zweckmäßigerweise kann beim Bremsen mit Antiblockiersystem die Dauerbremse abgeschaltet werden.
EuroPat v2

The braking current which occurs in the braking circuit during the braking mode can likewise be very large.
Der während des Bremsbetriebes im Bremsstromkreis auftretende Bremsstrom kann ebenfalls sehr hoch werden.
EuroPat v2