Translation of "During follow-up" in German

During follow-up, infections occurred commonly.
Während der Nachbeobachtungsphase traten Infektionen häufig auf.
EMEA v3

Your doctor will also inspect your skin during routine follow-up visits.
Ihr Arzt wird Ihre Haut ebenfalls bei den routinemäßigen Nachbeobachtungsterminen untersuchen.
ELRC_2682 v1

All patients in the cyclophosphamide arm received azathioprine maintenance therapy during follow-up.
Alle Patienten im Cyclophosphamid-Arm erhielten anschließend Azathioprin als Erhaltungstherapie.
ELRC_2682 v1

All patients in the cyclophosphamide arm received azathioprine maintenance therapy in during follow-up.
Alle Patienten im Cyclophosphamid-Arm erhielten anschließend Azathioprin als Erhaltungstherapie.
ELRC_2682 v1

Any corrective action shall be verified during a follow up visit and reported to the Security Committee.
Etwaige Abhilfemaßnahmen werden bei einem Folgebesuch verifiziert und dem Sicherheitsausschuss gemeldet.
DGT v2019

Any corrective action shall be verified during a follow-up visit and reported to the Security Committee.
Etwaige Abhilfemaßnahmen werden bei einem Folgebesuch verifiziert und dem Sicherheitsausschuss gemeldet.
DGT v2019

During a routine follow-up, I realized the patient was depressed.
Während einer routinemäßigen Nachuntersuchung habe ich erkannt, dass der Patient depressiv war.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but did anyone talk to those tenants during the follow-up investigation?
Aber hat den jemand mit diesen Mietern, während der anstehenden Untersuchung geredet?
OpenSubtitles v2018

The torque can be maintained during the follow-up time.
Das Drehmoment kann während der Nachlaufzeit gehalten werden.
EuroPat v2

During the follow-up, there is sufficient time to switch off the screwing drive.
Während des Nachlaufens ist genügend Zeit vorhanden, den Schraubantrieb abzuschalten.
EuroPat v2

On the other hand, a colored material allows the detection of defects in the sealing during follow-up checks.
Andererseits ermöglicht ein eingefärbtes Material das Erkennen von Defekten der Versiegelung bei Nachkontrollen.
EuroPat v2

After seven days the lenses are removed by a doctor during a follow-up examination.
Nach einer Woche nimmt der Arzt bei einer Kontrolluntersuchung die Kontaktlinsen heraus.
ParaCrawl v7.1

Analyses on brain tumours were performed during the follow-up period extended until the end of 2007.
Im bis Ende 2007 verlängerten Beobachtungszeitraum wurden Analysen zu Hirntumoren durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Left: results of various therapeutic methods can be examined during follow-up using 3D.
Links: Ergebnisse verschiedener Therapieverfahren können im Verlauf mittels 3D dargestellt werden.
ParaCrawl v7.1

This saves valuable time during the actual follow-up examination.
Dies spart wertvolle Zeit während der eigentlichen Follow-Up Untersuchung.
EuroPat v2

During follow-up examination, the condition was satisfactory.
Bei einer zusätzlichen Untersuchung war der Zustand des Patienten zufriedenstellend.
EuroPat v2

Further measurements can be undertaken during post-operative follow-up examinations after refractive surgery.
Weitere Messungen können bei postoperativen Nachuntersuchungen nach refraktiver Chirurgie vorgenommen werden.
EuroPat v2