Translation of "During that time" in German

Such vessels shall not carry any fishing gear or fish on board during that time.
Diese Schiffe dürfen während dieser Zeit keinerlei Fanggerät oder Fisch an Bord haben.
DGT v2019

During that time, it was of indispensable benefit to the Cypriot economy.
Während dieser Zeit war die Stadt für die zyprische Wirtschaft von unentbehrlichem Nutzen.
Europarl v8

During that time, the new Member States were suffering oppression and poverty.
Die neuen Mitgliedstaaten haben in dieser Zeit unter Unterdrückung und Armut gelitten.
Europarl v8

Unfortunately during that time many Polish milk producers will disappear from the market.
Bedauerlicherweise werden bis dahin viele polnische Milcherzeuger vom Markt verschwunden sein.
Europarl v8

During that time nobody knows what is happening.
Bis dahin weiß niemand, was vor sich geht.
Europarl v8

During that time they can spread the virus.
In dieser Zeit können die Tiere das Virus verbreiten.
Europarl v8

Other institutions may also put forward comments during that time.
Auch andere Institutionen können in dieser Zeit dazu Stellung nehmen.
Europarl v8

In Koznyshev's life during that time events of importance for him had taken place.
In Sergei Iwanowitschs Lebensgang hatten sich während dieser Zeit wichtige Ereignisse zugetragen.
Books v1

During that time, the school wasn’t over yet.
Zu dieser Zeit war die Schule aber noch nicht zu Ende.
GlobalVoices v2018q4

And during that time, I actually taught classes without speaking.
Und während dieser Zeit habe ich sogar Kurse unterrichtet ohne zu sprechen.
TED2013 v1.1

During that time, health and safety has become everything about my job.
Während dieser Zeit wurden Gesundheit und Sicherheit das Wichtigsten in meinem Beruf.
TED2013 v1.1

During that time, I've eaten and recommended eating just about everything.
Ich habe in dieser Zeit so gut wie alles probiert und empfohlen.
TED2013 v1.1

He was in a few commercials during that time.
Auch in der Zukunft wird er wieder einige Nebenrollen übernehmen.
Wikipedia v1.0

It was during that time that the planning for the 1896 Summer Olympics was begun.
Während dieser Amtszeit begannen die Planungen für die Olympischen Sommerspiele 1896 in Athen.
Wikipedia v1.0

It was also during this time that they had their first three live performances.
In dieser Zeit wurden auch drei kleinere Liveshows veranstaltet.
Wikipedia v1.0

During that time, future Secretary of War Newton D. Baker served as his private secretary.
Während dieser Zeit war der zukünftige Kriegsminister Newton D. Baker sein Privatsekretär.
Wikipedia v1.0