Translation of "During the last days" in German

During the last 20 days, three brown bears have died.
In den vergangenen 20 Tagen sind drei Braunbären ums Leben gekommen.
Europarl v8

He was supposed to report in twice during the last six days.
Er sollte sich in den letzten Tagen zweimal melden.
OpenSubtitles v2018

It was introduced during the last days of the Pentagon.
Er wurde in den letzten Tagen des Pentagon eingeführt.
OpenSubtitles v2018

During the last days of the war the Shadows revealed their biggest weapon:
In den letzten Kriegstagen enthüllten die Schatten ihre größte Waffe:
OpenSubtitles v2018

Madame, several curious accidents have occurred during the last few days.
Madame, es sind in den letzten Tagen einige merkwürdige Unfälle geschehen.
OpenSubtitles v2018

During the last two days, we have been celebrating 50 years of European coordination.
In den letzten beiden Tagen haben wir das 50.Jubilä-um der europäischen Koordinierung gefeiert.
EUbookshop v2

During the last two days I've been thinking a bit about us.
Ich hab in den letzten zwei Tagen über uns nachgedacht.
OpenSubtitles v2018

Of course, could be heard more gunfire, during the last days.
Natürlich war immer Kanonendonner zu hören, während der letzten Tage.
ParaCrawl v7.1

During the last days, the MTOsport with the Institute's special camera has flown and...
Während der letzten Tage ist der MTOsport mit der Spezialkamera des Instituts mehrfach...
ParaCrawl v7.1

During the last few days bears have turned up in camera view quite often.
Während der letzten paar Tage tauchten Bären ziemlich oft in der Kameraansicht auf.
ParaCrawl v7.1

During the last few days we met a great many interesting visitors at the fair.
Wir sind in diesen Tagen mit vielen interessanten Messebesuchern zusammengetroffen.
ParaCrawl v7.1

These are the kind of servants I need on earth during the last days before the end....
Solche Knechte brauche ich auf Erden in der letzten Zeit vor dem Ende....
ParaCrawl v7.1

During the last days the fastsped office in Hamburg handled an unusual order.
Einen nicht alltäglichen Auftrag erledigte in den letzten Tagen das Hamburger fastsped Büro.
ParaCrawl v7.1

During the last few days, heavy rainfall has lead to serious flooding in Hungary.
Starke Niederschläge haben in den vergangenen Tagen in Ungarn zu schweren Überflutungen geführt.
ParaCrawl v7.1

During the last days of war the 8. Fltl (Kptlt.
In den letzten Kriegstagen wurde zur Verstärkung die 8. SFltl (Kptlt.
ParaCrawl v7.1

Every year photos have been entered very actively particularly during the two-three last days.
Jedes Jahr wurden viele Fotos eingereicht besonders während der letzten zwei-drei Tage.
ParaCrawl v7.1

I arrived there during the last days of October 1935.
Ich kam dort in den letzten Tagen des Oktober 1935 an.
ParaCrawl v7.1

During the last few days we have mostly seen an empty eagle nest.
Während der letzten paar Tage haben wir meist ein leeres Adlernest gesehen.
ParaCrawl v7.1

85 animals altogether were spayed and neutered during the last 5 days.
Insgesamt wurden 85 Tiere in den letzten 5 Tagen kastriert.
ParaCrawl v7.1

During the last days of WW2 Schindler fled to Germany, meanwhile being bankrupt.
In den letzten Kriegstagen floh Schindler nach Deutschland, mittlerweile bankrott.
ParaCrawl v7.1

It was twice attacked by them during the last days of Aurangzeb's reign.
Es wurde zweimal von ihnen während der letzten Tage des Aurangzeb Regierungszeit angegriffen.
ParaCrawl v7.1

During the last days, we updated several sections of the website:
In den letzten Tagen wurden auf der Messe-Webseite einige Updates vorgenommen:
CCAligned v1

We thank you for your incredible support during the last 45 days!
Wir danken Euch für Euren unglaublichen Support in den letzten 45 Tagen!
CCAligned v1