Translation of "During the night" in German

All this distortion is supposed to have happened during the last night of negotiations.
Diese ganze Verzerrung soll angeblich in der letzten Verhandlungsnacht geschehen sein.
Europarl v8

A three-bedroom house in the district of Hof catches fire during the night.
Ein Dreifamilienhaus im Landkreis Hof fängt in der Nacht zum Freitag Feuer.
WMT-News v2019

We tell the story at the exact time during the night.
Wir erzählen die Geschichte genau zu der gleichen Zeit in der Nacht.
TED2020 v1

A number of lorries and cars were stranded during the night.
Dort blieben in der Nacht mehrere Lastwagen und Autos stecken.
WMT-News v2019

I was awakened once during the night.
Ich bin in der Nacht einmal aufgewacht.
TED2013 v1.1

The Federals retreated across the river during the night.
Die Unionssoldaten wichen in der Nacht über den Fluss aus.
Wikipedia v1.0

Pierre Cochereau died during the night of March 5, 1984 in Lyon after suffering from a cerebral hemorrhage.
März 1984 starb Pierre Cochereau überraschend an den Folgen eines Herzinfarkts in Lyon.
Wikipedia v1.0

Repairs were dealt with by the staff responsible for them during the night.
Reparaturen wurden von dem dafür vorgesehenen Personal während der Nacht erledigt.
Wikipedia v1.0

Mildred was murdered during the night and Dix is a suspect.
Mildred wurde in der Nacht ermordet, und Dix ist ein Verdächtiger.
Wikipedia v1.0

During the night, the battalion called in a helicopter into the landing zone to take out the worst of the wounded.
Erst in der Nacht konnten die ersten Verwundeten ausgeflogen werden.
Wikipedia v1.0

It must've rained during the night.
Es muss in der Nacht geregnet haben.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's cows were stolen during the night.
Toms Kühe sind in jener Nacht gestohlen worden.
Tatoeba v2021-03-10