Translation of "During the project" in German

This was under review within the Commission during the first project negotiations.
Diese Fragen wurden während der ersten Projektverhandlungen innerhalb der Kommission erneut geprüft.
TildeMODEL v2018

The outcomes to be produced during the project implementation should be described in concrete terms.
Die während der Projektdurchführung zu erzielenden Ergebnisse müssen konkret beschrieben werden.
EUbookshop v2

More involvement of the Bank would be needed during the project cycle.
Während des Projektzyklus wäre eine stärkere Beteiligung der Bank erforderlich.
EUbookshop v2

The discovery was made during the Polish OGLE project of Warsaw University.
Die Entdeckung gelang im Rahmen des OGLE-IV–Programmes der Warschauer Universität.
WikiMatrix v1

It is unnecessary to implement structural measures for the option during the Stuttgart 21 project.
Bauliche Maßnahmen im Zuge des Projekts Stuttgart 21 seien nicht erforderlich.
WikiMatrix v1

During the project he and Welles developed a close friendship.
Während der Dreharbeiten entwickelten er und Tom Holland eine enge Freundschaft.
WikiMatrix v1

The different points of view became visible during the project.
Die verschiedenen Standpunkte wurden während des Projekts sichtbar.
EUbookshop v2

During the project, a prototype was successfully built and tested.
Im Laufe des Projekts konnte ein Prototyp entworfen und getestet werden.
EUbookshop v2

Infornar was successfully piloted at three European ports during the Esprit project.
Infomar wurde im Rahmen des Esprit­Projekts erfolgreich in drei europäischen Häfen getestet.
EUbookshop v2

Although the organization also developed other measures relating to consultation, communication, etc during the research project, no results are as yet to be expected from them.
Auch bezüglich der physischen Umstände gab es keine großen Veränderungen.
EUbookshop v2

The outcomes to be produced during the project implementation should be listed in concrete terms.
Die im Zuge der Projektabwicklung zu erzielenden Ergebnisse sind konkret zu beschreiben.
EUbookshop v2

During the entire project, close liaison will be maintained between the five working groups.
Während der gesamten Aktion werden zwischen den fünf Arbeitsgruppen enge Verbindungen bestehen.
EUbookshop v2

The developed exercises were test ride during the IRT project.
Die entwickelten Übungen wurden bei Testfahrten im Rahmen des IRT-Projekts geprüft.
EUbookshop v2

The actual payments, however, are madein several instalments during the project period.
Dieeigentlichen Zahlungen werden jedoch in mehreren Raten während der Laufzeitdes Vorhabens getätigt.
EUbookshop v2

The BIT-Houses project ¡s the most successful of the projects started during the RISI project period.
Das Projekt BIT-Houses ist das erfolgreichste aller während der RISI-Projektphase gestarteten Pro­jekte.
EUbookshop v2

The project team and EACI officials met on more than one occasion during the project implementation.
Das Projektteam und der EACI-Verantwortliche trafen sich während der Projektimplementierung mehrfach.
EUbookshop v2

Many such recommendations were implemented at short or medium notice during the project itself.
Viele dieser Empfehlungen wurden kurz- oder mittelfristig noch während der Projektphase umgesetzt.
EUbookshop v2

What will the students work on during the project?
Woran werden die Jugendlichen während des Projekts arbeiten?
EUbookshop v2