Translation of "Dust deposit" in German

The surface temperatures of equipment parts must be kept well below the glow temperature of the deposit dust.
Die Oberflächentemperaturen der Geräteteile müssen die Glimmtemperaturen abgelagerten Staubes deutlich unterschreiten.
DGT v2019

Dust particles can deposit only in a narrow residual gap 4 c.
Lediglich in einem kleinen Restspalt 4c können sich Staubpartikel ablagern.
EuroPat v2

By so doing, the subsequent layers can be protected from dust deposit and their functioning can therefore be ensured.
Auf diese Weise können die nachfolgenden Lagen vor Staubablagerung geschützt und damit deren Funktion gesichert werden.
EuroPat v2

This prevents a situation in which sluggishness of the entire mechanism can occur due to dust deposit.
Auf diese Weise wird verhindert, dass durch Staubablagerung eine Schwergängigkeit des gesamten Mechanismus entstehen kann.
EuroPat v2

The thickness of deposit dust must be taken into consideration and, if appropriate, means must be taken to limit the temperature in order to prevent a heat build up.
Die Schichtdicke des abgelagerten Staubes ist hinsichtlich eines Wärmestaus in Betracht zu ziehen und nötigenfalls durch Temperaturbegrenzung zu berücksichtigen.
DGT v2019

The preferred average thickness of the layer of graphite-containing material is from 0.1 to 2.0 mm, whereby it is ensured that dust particles that deposit on the surface of the jaws are embedded into the graphite-containing material when the jaws are hydraulically urged against the electrode surface and thus do not adversely affect the electrical contact.
Die mittlere Dicke der Schicht aus graphithaltigem Material beträgt zweckmäßigerweise 0,1 bis 2,0 mm, wodurch unter anderem gewährleistet ist, daß Staubteilchen, die sich auf den Backenoberflächen ablagern, beim hydraulischen Andrücken der Backen an die Elektrodenoberfläche in das graphithaltige Material eingebettet werden und dadurch den elektrischen Kontakt nicht nachteilig beeinflussen.
EuroPat v2

Residual dust remains as a dust deposit in the heat exchanger tubes after the unit has been switched off, because there is no self-cleaning due to the force of gravity of the horizontal tubes.
Nach dem Abschalten der Anlage verbleibt Reststaub als Staubablagerung in den Wärmetauscherrohren, weil eine Selbstreinigung durch die Schwerkraft der liegenden Rohre nicht gegeben ist.
EuroPat v2

This dust deposit reduces the number of charge carriers generated per unit of time, so that the photoconductor surface will only be incompletely and non-uniformly charged in a given period of time.
Diese Staubablagerung reduziert die Zahl der pro Zeiteinheit erzeugten Ladungsträger, so daß die Photoleiteroberfläche innerhalb eines bestimmten Zeitraums nur noch unvollständig und ungleichmäßig aufgeladen wird.
EuroPat v2