Translation of "Dust flap" in German

As a result of these measures, including the fact that the height of the dust flap is not great, it is now possible to ensure a dust-tight closure of the container, without problem and in a single operation.
Dank dieser Maßgaben einschließlich des Merkmals, daß die Staublasche selbst von geringer Höhe ist, wird es nunmehr möglich, in einem einzigen Arbeitsgang problemlos ein dichtes Verschließen des Behälters zu gewährleisten.
EuroPat v2

The height i of the lid flaps 5 is slightly smaller than the breadth a of the narrow sides 2, while the maximum height m of the dust flap 6 in the example shown is less than 15 mm.
Die Höhe i der Deckellaschen 5 ist geringfügig kürzer als die Breite a der Schmalseiten 2, während die maximale Höhe m der Staublaschen 6 im gewählten Beispiel weniger als 15 mm beträgt.
EuroPat v2

Furthermore, the leading edge of the dust flap should be curved in such a way that its height is less at the sides than in the middle.
Darüber hinaus soll die Stirnkante der Staublasche so gekrümmt sein, daß sie zu den Seitenkanten hin von geringerer Höhe ist als in ihrer Mitte.
EuroPat v2

Finally, the air flow which has been produced by a extraction device itself can lead to the flexible walls of the dust catching flap approaching one another and closing the dust catching opening.
Schließlich kann der durch eine Absaugvorrichtung erzeugte Luftstrom selbst dazu führen, daß sich die flexiblen Wände der Staubfangklappe einander annähern und die Staubfangöffnung verschließen.
EuroPat v2

Here, a dust catcher mounted on the housing of the pivoting saw assembly has a lower dust catching flap of elastic material.
Hier weist ein am Gehäuse des schwenkbaren Sägeaggregats befestigter Staubfang eine untere Staubfangklappe aus elastischem Material auf.
EuroPat v2

The dust catching flap is located directly behind the saw blade, and for a relatively tall workpiece optionally rests on this workpiece.
Die Staubfangklappe ist unmittelbar hinter dem Sägeblatt vorgesehen, und liegt bei einem genügend hohen Werkstück gegebenenfalls auf diesem Werkstück auf.
EuroPat v2

One possible disadvantage of the described arrangement is, among others, that an easily movable and flexible dust catching flap, which is made, preferably, of rubber-coated fabric, for example, neoprene-coated nylon is exposed to considerable wear.
Ein möglicher Nachteil der beschriebenen Ausführung liegt unter anderem darin, daß eine leicht bewegliche und flexible Staubfangklappe, die dort vorzugsweise aus gummiertem Gewebe, wie z. B. neoprenbeschichtetem Nylon besteht, einerseits erheblichem Verschleiß ausgesetzt ist.
EuroPat v2

Moreover, the action of a connected extraction device can be limited by the fact that the opposing sides of the dust catching flap, upon contact with the workpiece, do not fold away from one another, but toward one another, and thus, greatly diminish the extraction performance.
Überdies kann die Wirkung einer angeschlossenen Absaugvorrichtung dadurch eingeschränkt werden, daß gegenüberliegende Seiten der Staubfangklappe bei Berührung mit dem Werkstück nicht voneinander weg sondern aufeinander zu klappen und so die Saugleistung erheblich vermindern.
EuroPat v2

If this is counteracted (as proposed in EP 1 266 720 A2 and corresponding U.S. Pat. No. 6,742,425) by stiffening of the dust catching flap with a wire loop, the dust catching flap can no longer be suitably matched to the workpiece, so that the advantage of the originally flexible flap construction is lost.
Wenn dem (wie in der EP 1 266 720 A2 vorgeschlagen) durch eine Versteifung der Staubfangklappe durch eine Drahtschlaufe entgegengewirkt wird, kann sich die Staubfangklappe nicht mehr dem Werkstück in geeigneter Weise anpassen, so daß der Vorteil der ursprünglich flexiblen Klappenkonstruktion verloren geht.
EuroPat v2

The small, dust-proof flap on the front side of the devices covers an optional exchangeable plug-in unit for installation of two 2.5-inch drives (SSD / Industrial HDD) or for embedded applications with a low storage requirement, a Compact Flash socket for booting the operating system.
An der Vorderseite der Geräte befindet sich eine kleine, staubdichte Klappe, hinter der sich optional ein Wechseleinschub für zwei 2,5 Zoll-Laufwerke (SSD/ Industrial HDD) bzw. für Embedded-Anwendungen mit geringem Speicherbedarf ein Compact Flash-Sockel zum Booten des Betriebssystems einbauen lässt.
ParaCrawl v7.1

The dust flaps 33 and 34 are also cut out entirely from the material.
Auch die Staublaschen 33 und 34 sind ganz aus dem Material ausgeschnitten.
EuroPat v2

The two back dust flaps 16 and 18 are engaged by the recess 32 in the two closing wheels 30, are also folded against the male tool by the turning movement of the wheels and are then held in this position by the folding bars 34.
Die beiden hinteren Staubklappen 16 und 18 gelangen in die Aussparung 32 der beiden Schließräder 30 und werden durch deren Drehbewegung ebenfalls an den Formstempel angelegt und dann durch die Faltleisten 34 in dieser Stellung gehalten.
EuroPat v2

In further operations the two folding bars 37 press these two panels upwards until they rest against the dust flaps, while the actual pressure application operation is carried out by the subsequent pressure bars 38 / their pressure rollers 39, which are located directly after the folding bars 37.
Im weiteren Verlauf drücken die beiden Faltleisten 37 diese beiden Wände bis zur Anlage an den Staubklappen nach oben, wobei der eigentliche Anpreßvorgang von den anschließenden Andrückschienen 38 bzw. deren Andrückrollen 39 übernommen wird, die sich unmittelbar an die Faltleisten 37 anschließen.
EuroPat v2

This, together with narrow sides 2 and broader sides 3, forms part of a common cardboard pattern which also features two lid flaps 5 as an extension to the broader sides 3 and two dust flaps 6.
Dieser ist mit den Wandungsabschnitten 2 und 3 Teil eines gemeinsamen Kartonzuschnitts, der außerdem noch zwei Deckellaschen 5 als Frontseitenfortsatz sowie zwei Staublaschen 6 erfaßt.
EuroPat v2

The two ears of the inner bag are thereby placed between the dust and glue flaps of the carton bottom, whereby the inner bag is suitably anchored.
Dadurch geraten die beiden Innenbeutelzipfel zwischen die Staub- und Klebelaschen des Kartonbodens, wodurch der Innenbeutel eine nützliche Verankerung erfährt.
EuroPat v2

Sides 4, 6, 8, and 10 constitute in conjunction with dust flaps 18 a body 19, whereas sides 12 and 14 are designated in conjunction with tuck flaps 20 as the closure.
Die Seiten 4, 6, 8 und 10 mit den Staublaschen 18 bilden den Schachtelkörper 19, die Seiten 12 und 14 mit den Einstecklaschen 20 werden insgesamt als Verschlußteile bezeichnet.
EuroPat v2

Dust flaps keep dirt out and ensure that the lid does not open on its own.
Staublaschen verhindern das Eindringen von Schmutz und sorgen dafür, dass sich der Deckel der Verpackung nicht von allein öffnet.
ParaCrawl v7.1

Reclosure of the box is facilitated by virtue of the insertion flap (33) being reintroduced into the gap formed from the dust flaps (22, 42) and the front wall (1).
Über das Wiedereinführen der Einstecklasche (33) in den Spalt, gebildet aus den Staublaschen (22, 42) und der vorderen Seitenwand (1), ist ein Wiederverschließen gewährleistet.
EuroPat v2

Articulated, furthermore, in the lid region are two dust flaps which, before the top closure wall is inserted into the pack body, are swung in and thus make it difficult for dirt and dust to penetrate.
Im Deckelbereich sind des weiteren zwei Staublaschen angelenkt, die vor dem Einstecken der oberen Verschlußwand in den Verpackungskorpus eingeklappt werden und die somit das Eindringen von Schmutz und Staub erschweren.
EuroPat v2