Translation of "Dust lip" in German

Radial sealing D20 x 40 x 10 with dust-lip is frequently bought together with:
Öfters mit Wellendichtring D20 x 40 x 10 mit Staublippe zusammen gekauft:
ParaCrawl v7.1

In example embodiments, a dust lip is provided at the outer region of the shaft.
Bei einer vorteilhaften Ausgestaltung ist am äußeren Bereich der Welle eine Staublippe vorgesehen.
EuroPat v2

Radial sealing 90 x 110 x 10 with additional dust lip is a part of product categorys:
Wellendichtring 90 x 110 x 10 mit Staublippe befindet sich in den Warengruppen:
ParaCrawl v7.1

Radial sealing D20 x 40 x 10 with dust-lip is a part of product categorys:
Wellendichtring D20 x 40 x 10 mit Staublippe befindet sich in den Warengruppen:
ParaCrawl v7.1

Radial sealing 90 x 110 x 10 with additional dust lip is frequently bought together with:
Öfters mit Wellendichtring 90 x 110 x 10 mit Staublippe zusammen gekauft:
ParaCrawl v7.1

In addition, a dust lip 32 for protection against rough dirt particles is provided outside of disk 31 .
Zusätzlich ist noch außerhalb der Scheibe 31 eine Staublippe 32 zum Schutz gegen grobe Schutzteile vorgesehen.
EuroPat v2

Radial sealing for camshaft and crankshaft (32 x 47 x 10) with dust lip is frequently bought together with:
Öfters mit Wellendichtring für Nockenwelle und Kurbelwelle(32 x 47 x 10) mit Staublippe zusammen gekauft:
ParaCrawl v7.1

In the latter case, the contact surfaces of the dust lip and the sealed-off shaft enclose an acute angle which may, for instance, be 30° to 60°.
In letzterem Falle schließen die Kontaktflächen der Staublippe und die abgedichtete Achse einen spitzen Winkel ein, der beispielsweise 30 bis 60° betragen kann.
EuroPat v2

At the same time the advantage is obtained in that the dust lip 7, 8 is protected in the axial direction against mechanical damage by the outer ring 1 extending over it, and rests against the outer ring with particularly great flexibility because the angle between both surfaces can be set to values of 10° to 12° without difficulty.
Dabei ergibt sich zugleich der Vorteil, dass die Staublippe in axialer Richtung durch den sie überragenden Aussenring vor mechanischen Beschädigungen geschützt wird und zugleich mit besonders grosser Flexibilität an dem Aussenring anliegt, weil der Winkel zwischen beiden Flächen ohne Schwierigkeiten auf Werte von 10 bis 12° einstellbar ist.
EuroPat v2

The valve effect of the dust lip, which is useful primarily in aiding the removal of dirt that has entered, and preventing dirt from entering, is thereby greatly enhanced.
Der Ventileffekt der Staublippe, der vor allem darin besteht, die Herausförderung eingedrungenen Schmutzes zu begünstigen und das Eindringen von Schmutz zu verhindern, wird hierdurch stark gefördert.
EuroPat v2

The inner ring and/or the dust lip may also be provided in the area of their contact with hydrodynamically-acting return elements for dust.
Der Innenring und/oder die Staublippe können im Bereich der gegenseitigen Berührungsflächen mit Rückförderelementen für abgedichtetes Medium versehen sein, in diesem Falle für Staub.
EuroPat v2

The rubber layer 5 is a part of the body of material comprising the sealing lip 6 and the dust lip 7, which may also be formed, e.g., from rubber and is joined, e.g., adhesively to the inner angular ring 3.
Die Gummischicht 5 ist ein unmittelbarer Bestandteil des die Dichtlippe 6 und die Staublippe 7 umfassenden Werkstoffkörpers, der aus Gummi besteht und durch Vulkanisation adhäsiv mit dem inneren Winkelring 3 verbunden ist.
EuroPat v2

There have been many methods for connecting dirt excluding lips from seal interfaces but a long-lasting dust excluding lip for use with a seal lip is still needed in the art.
Es hat viele Verfahren zum Verbinden schmutzausschließender Lippen von Dichtungsgrenzflächen gegeben, aber eine langlebige schmutzausschließende Lippe zum Einsatz mit einer Dichtlippe wird in dieser Technik noch immer gebraucht.
EuroPat v2

A dust shield lip 31 is arranged on the side of the sealing lip 4 facing away from the space 19 to be sealed off to protect the sealing lip 4 from external impurities and thereby prolong service life.
Auf der dem abzudichtenden Raum 19 abgewandten Seite der Dichtlippe 4 ist eine Staublippe 31 angeordnet, um die Dichtlippe 4 vor äußeren Verunreinigungen zu schützen und dadurch eine verlängerte Gebrauchsdauer zu bewirken.
EuroPat v2