Translation of "Dwell on" in German

Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen.
Europarl v8

May I dwell a while on the real facts of this superfluous conference?
Darf ich mich ein wenig mit dem wahren Sachverhalt dieser überflüssigen Konferenz befassen?
Europarl v8

Speaking of general principles, I would like to dwell on two of these.
Auf zwei dieser allgemeinen Prinzipien möchte ich näher eingehen.
Europarl v8

I shall not dwell on this matter.
Ich will mich nicht bei dieser Angelegenheit aufhalten.
Europarl v8

Secondly, I would like to dwell on the principles involved.
Zweitens möchte ich auf die enthaltenen Grundsätze eingehen.
Europarl v8

I will not dwell on the outrageously racist nature of certain statements.
Ich werde nicht auf den skandalösen Rassismus gewisser Erklärungen eingehen.
Europarl v8

I am therefore not going to dwell on the results of that summit.
Ich brauche mich daher nicht lange bei den Ergebnissen dieses Gipfels aufzuhalten.
Europarl v8

I would like to dwell on the basic messages conveyed in this report.
Ich möchte auf die Kernaussage dieses Berichts näher eingehen.
Europarl v8

Of course, we cannot dwell on the past.
Natürlich können wir nicht in der Vergangenheit verweilen.
Europarl v8

I will dwell on just two points.
Ich werde nur auf zwei Punkte näher eingehen.
Europarl v8

However, I think it is appropriate to dwell on some of the amendments.
Ich halte es dennoch für angebracht, auf einige Änderungsanträge einzugehen.
Europarl v8

I will not dwell on the heart of the matter, since we are all agreed on that.
Auf den eigentlichen Inhalt will ich nicht näher eingehen, darüber besteht Einverständnis.
Europarl v8

Allow me to dwell on the Directive for a moment.
Lassen Sie mich kurz auf die Richtlinie eingehen.
Europarl v8

However, let us not dwell on Europe's weaknesses.
Lassen Sie uns jedoch nicht bei den Schwächen Europas verharren.
Europarl v8

I am not going to dwell on the topic of globalisation.
Auf das Thema Globalisierung möchte ich nicht näher eingehen.
Europarl v8

There it is, I am not going to dwell on that too much.
Ich will also nicht näher auf dieses Thema eingehen.
Europarl v8

This afternoon, we will briefly dwell on the Communist reign of terror in North Korea.
Heute Nachmittag befassen wir uns nun kurz mit der kommunistischen Schreckensherrschaft in Nordkorea.
Europarl v8

I do not think I need dwell any longer on this technical point.
Ich glaube, dass ich auf das Technische nicht mehr sonderlich eingehen muss.
Europarl v8

Given the time constraints, I am not going to dwell on the agreements already achieved.
Angesichts der Zeitknappheit werde ich nicht weiter auf die bereits erzielten Einigungen eingehen.
Europarl v8