Translation of "Each party" in German

Each party may decide to publish any act adopted by the Committee.
Jede Vertragspartei kann beschließen, jeden vom Ausschuss angenommenen Akt zu veröffentlichen.
DGT v2019

Each Contracting Party may terminate this Agreement by officially notifying the other Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch förmliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

Each Contracting Party may denounce this Agreement by officially notifying the other Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch förmliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party.
Timor-Leste kann dieses Abkommen nur für alle Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen.
DGT v2019

Each Contracting Party may suspend in whole or in part this Agreement, in particular, for reasons of public policy, the protection of national security or the protection of public health, illegal immigration or upon the reintroduction of the visa requirement by either Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen.
DGT v2019

Each Party may decide on the publication of the decisions and recommendations of the Customs Sub-Committee in its respective official publication.
Die Beschlüsse und Empfehlungen werden an die Vertragsparteien verteilt.
DGT v2019

Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

Each Party may refer to the Joint Committee any divergence in the application or interpretation of this Agreement.
Für die Änderung dieses Abkommens ist ein Abkommen zwischen den Vertragsparteien erforderlich.
DGT v2019

The list shall be made publicly available by each Party.
Die Liste wird von jeder Vertragspartei öffentlich verfügbar gemacht.
DGT v2019

Each Party shall ensure that its regulatory authorities have a separate annual budgets.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass ihre Regulierungsbehörden über getrennte jährliche Haushaltspläne verfügen.
DGT v2019

Each Party shall provide a publicly available electronic database of trademark applications and trademark registrations.
Jede Vertragspartei stellt eine öffentlich zugängliche elektronische Datenbank für Markenanmeldungen und Markeneintragungen bereit.
DGT v2019

Each Party shall also enforce such protection at the request of an interested person.
Jede Vertragspartei setzt diesen Schutz auch auf Antrag eines Beteiligten durch.
DGT v2019

In that case, each Party shall provide for alternative penalties.
In diesem Fall sieht jede Vertragspartei alternative Sanktionen vor.
DGT v2019

The quantity made available to each interested party shall not exceed five litres per vat.
Dabei darf die jedem Interessenten gelieferte Menge fünf Liter je Behältnis nicht überschreiten.
DGT v2019

Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means:
Jeder Vertragsstaat trifft im Rahmen der verfügbaren Mittel die erforderlichen Maßnahmen,
DGT v2019

Each party will have to decide this for itself.
Das wird jede Seite für sich entscheiden müssen.
Europarl v8

Each party shall communicate the names of its representatives to the Secretariat of the Trade Committee.
Die Vertragsparteien teilen dem Sekretariat des Handelsausschusses die Namen ihrer Vertreter mit.
DGT v2019