Translation of "Eagerness" in German

She learned English with great eagerness.
Sie lernte mit großem Eifer Englisch.
Tatoeba v2021-03-10

I can't tell you with what eagerness I awaited the results.
Ich habe die Wirkung mit großer Spannung erwartet.
OpenSubtitles v2018

And our great goodwill and eagerness to pamper a royal guest?
Über unser Wohlwollen und unseren Eifer, unsere adligen Gäste zu verwöhnen?
OpenSubtitles v2018

Your eagerness always to know what it is that Poirot he is thinking.
Ihr Interesse, immer zu wissen, was Poirot gerade denkt.
OpenSubtitles v2018

In my eagerness, i overreached on an investment
In meinem Eifer bin ich zu weit gegangen.
OpenSubtitles v2018

But the eagerness, the sensuality, the bull in you, were the same.
Doch die Begierde, die Sinnlichkeit, der Stier in euch war gleich.
OpenSubtitles v2018

The pink-slippered, all-containered, semi-precious eagerness of it.
Die rosa-pantofflige, in Container verpackte, halb-kostbare Begierde.
OpenSubtitles v2018

Does this explain your eagerness to walk in the woods every day?
Erklärt das deinen Eifer, jeden Tag im Wald zu spazieren?
OpenSubtitles v2018

Five Member States have shown an eagerness or a willingness to go ahead with the pension er's card.
Fünf Mitgliedstaaten haben vehementes Interesse oder Bereitschaft signalisiert, den Seniorenpaß einzuführen.
EUbookshop v2

The eagerness is rising, as the opposite side's lawyer is no stranger:
Die Spannung steigt, denn der Verteidiger der Gegenseite ist kein unbekannter:
QED v2.0a