Translation of "Early draft" in German

Elaine Brooks will be sponsoring and the First Lady has approved the early draft.
Elaine Brooks wird es sponsern, die First Lady hat den Entwurf bewilligt.
OpenSubtitles v2018

This is an early draft, and the paper will be revised and expanded.
Dies ist noch ein Entwurf und das Buch wird überarbeitet und erweitert werden.
ParaCrawl v7.1

He was a cartoon character in the early draft, but we couldn't allow him to be that anymore.
Im ersten Entwurf war er eine Comicfigur, aber daran konnten wir jetzt nicht mehr festhalten.
ParaCrawl v7.1

In addition, the two conceptual artists John Eaves and Doug Drexler present some of their early draft sketches.
Darüber hinaus stellen die beiden KonzeptzeichnerJohn Eaves und Doug Drexlereinige ihrer frühen Entwurfsskizzen vor.
ParaCrawl v7.1

As far as researchers are concerned, the opinion put forward by Mr Desama will encourage the Commission to submit to Parliament, at an early date, draft measures capable of eliminating the obstacles described in the Green Paper, and the Commission intends to take action on the opinion put forward by Mr Desama.
Für die Forscher ermutigt die von der Abgeordneten Desama ausgearbeitete Stellungnahme die Kommission, dem Parlament rasch Maßnahmenvorschläge vorzulegen, die die vom Grünbuch beschriebenen Hindernisse ausräumen können, und die Kommission beabsichtigt, die Stellungnahme des Abgeordneten Desama umzusetzen.
Europarl v8

On the other hand Parliament's opinion is facultative, since the EDF, as we have frequently stressed, is not part of the budget plan, and yet it was called for as early as the draft stage of the financial regulation for the seventh EDF.
Dagegen ist die Stellungnahme des Parlaments fakultativ, da der EEF, wie hier auch schon mehrfach unterstrichen, nicht Teil des Haushaltsplans ist, doch war sie bereits zum Entwurf der Finanzregelung für den siebten EEF eingeholt worden.
Europarl v8

An early draft of the Council conclusions committed Member States to a 10% reduction in energy use in government buildings and car fleets, yet now reads simply as 'substantial progress'.
In einem früheren Entwurf der Schlussfolgerungen des Rates wurden die Mitgliedstaaten zu einer zehnprozentigen Verringerung des Energieverbrauchs ihrer Regierungsgebäude und ihres Fahrzeugparks verpflichtet, und jetzt heißt es in den Schlussfolgerungen einfach, es sollen "wesentliche Fortschritte" erzielt werden.
Europarl v8

To seize these opportunities, the Commission calls on the Member States and on stakeholders to actively cooperate in the months ahead until early 2010 to draft a new digital agenda so that Europe can emerge from the current crisis with a stronger, more competitive and more open digital economy, driving European growth and innovation.
Damit diese Chancen genutzt werden, ruft die Kommission die Mitgliedstaaten und alle Beteiligten auf, in den kommenden Monaten aktiv zusammenzuarbeiten, um bis Anfang 2010 eine neue digitale Agenda aufzustellen, so dass Europa mit einer gestärkten, wettbewerbsfähigeren und noch offeneren digitalen Wirtschaft, die Wachstum und Innovation vorantreibt, aus der gegenwärtigen Krise hervorgehen kann.
TildeMODEL v2018

The Commission will also present in early 2006 a draft recommendation of the Council and the European Parliament on the quality of teacher education, as well as a Communication on adult learning at the end of 2006.
Außerdem wird sie Anfang 2006 den Entwurf einer Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Qualität der Lehrkräfteausbildung sowie Ende 2006 eine Mitteilung zur Erwachsenenbildung vorlegen.
TildeMODEL v2018

The intention of the Commission to produce early draft legislation aimed at creating a true European patent is warmly welcomed.
Die Absicht der Kommission, rasch Entwürfe von Vorschriften zur Einführung eines wirklichen europäischen Patents vorzulegen, ist positiv zu bewerten.
TildeMODEL v2018

It recognised the substantial progress made by Albania and therefore invited the Commission to build on this dynamic with a view to an early presentation of draft negotiation directives for the negotiation of a Stabilisation and Association Agreement with Albania, if possible before the end of the year.
Er hat die von Albanien gemachten erheblichen Fortschritte anerkannt und die Kommission daher ersucht, auf dieser Dynamik aufzubauen mit dem Ziel, ihm frühzeitig - möglichst vor Jahresende - einen Entwurf für Verhandlungsrichtlinien zur Aushandlung eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Albanien vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The European Council invites the Commission to submit at an early date its draft "guidelines" for 1998 in accordance with these conclusions so that the Council can reach a decision on them before the end of the year.
Der Europäische Rat fordert die Kommission auf, ihren Entwurf der "Leitlinien" für 1998 nach Maßgabe dieser Schlußfolgerungen rasch zu unterbreiten, damit der Rat hierzu vor Jahresende Stellung nehmen kann.
TildeMODEL v2018

As for the organisation of internal procedures, the inter-service consultation offers the possibility of improving drafting quality when texts are still in early draft form.
Was die Organisation von internen Verfahren betrifft, so eröffnen die internen Konsultationen die Möglichkeit der Verbesserung der Rechtstexte in einer noch frühen Phase der Formulierung.
TildeMODEL v2018

Barnes broke several major stories including an early draft of the Education Reform and Achievement Act, as well as a college newspaper article that derailed Senator Michael Kern's nomination for Secretary of State.
Barnes brachte einige Titelstorys, unter anderem einen frühen Entwurf der Bildungsreform sowie einen Zeitungsartikel aus der Collegezeit von Senator Michael Kerns, der seine Nominierung als Secretary of State zunichtemachte.
OpenSubtitles v2018