Translation of "Early evening" in German

I've always fed my dogs in the early evening.
Ich habe meine Hunde immer am frühen Abend gefüttert.
Tatoeba v2021-03-10

By the early evening, the news began cascading in.
Am frühen Abend kamen dann immer mehr Nachrichten.
News-Commentary v14

For practical reasons, mass is also celebrated in the early evening on 24 December.
Aus praktischen Gründen finden mancherorts am frühen Heiligabend Messen statt.
ELRA-W0201 v1

We lost him early in the evening.
Er ging uns schon früh am Abend verloren.
OpenSubtitles v2018

We're due back in Berlin as early this evening as we can make it.
Wir sollen heute Abend so früh wie möglich wieder in Berlin sein.
OpenSubtitles v2018

It's a little early in the evening to slay someone.
Zu früh am Abend, um jemanden zu erlegen.
OpenSubtitles v2018

We departed Lieksa in the afternoon - and crossed the border early that evening.
Wir erreichten Lieksa am Nachmittag - und überschritten die Grenze am frühen Abend.
OpenSubtitles v2018

But one shouldn't decide so early in the evening.
Aber man sollte sich ja so früh am Abend noch nicht festlegen.
OpenSubtitles v2018

You're back early this evening, Mr Johnson.
Sie sind aber heute Abend früh zurück, Herr Johnson.
OpenSubtitles v2018

It appears that the murders took place sometime early this evening.
Man nimmt an, dass die Tat am frühen Abend begangen wurde.
OpenSubtitles v2018

She came over here early evening to tell me about it.
Sie kam am frühen Abend zu mir und erzählte es mir.
OpenSubtitles v2018