Translation of "Early in" in German

However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
Europarl v8

That is why we will present an action plan on unaccompanied minors in early 2010.
Daher werden wir Anfang 2010 einen Aktionsplan für unbegleitete Minderjährige vorlegen.
Europarl v8

This report is on early years learning in the European Union.
Dieser Bericht behandelt die frühkindliche Bildung in der Europäischen Union.
Europarl v8

The report on the investigation is expected early in 1997.
Der Untersuchungsbericht wird für Anfang 1997 erwartet.
Europarl v8

Mass production of euro banknotes will start early in 1999.
Die Massenproduktion der Euro-Banknoten wird Anfang 1999 beginnen.
Europarl v8

The early-warning system in the realm of direct expenditure is only now being established.
Das Frühwarnsystem für den Bereich der direkten Ausgaben wird gerade erst aufgebaut.
Europarl v8

That will take place in Brussels in early April, next month.
Diese findet nächsten Monat, Anfang April, in Brüssel statt.
Europarl v8

This issue will also be the focus of the special summit which will take place in early May.
Dieses Thema wird auch Schwerpunkt des Sondergipfels Anfang Mai sein.
Europarl v8

This proposal will be submitted in early 2010.
Dieser Vorschlag wird Anfang 2010 eingereicht werden.
Europarl v8

Investing in early years learning has long-term benefits for the future of our children.
Die Investition in frühkindliche Bildung hat langfristige Vorteile für die Zukunft unserer Kinder.
Europarl v8

I endorsed the report on Early Years Learning in the EU.
Ich unterstütze den Bericht über frühkindliche Bildung in der EU.
Europarl v8

The date of the debate, in early July 1996, could not be more propitious.
Der Zeitpunkt der Debatte Anfang Juli 1996 könnte günstiger nicht liegen.
Europarl v8

We were already aware of that in early 1996.
Das war uns Anfang 1996 schon klar.
Europarl v8

The development of hostile attitudes must be counteracted from an early stage in the education process.
Der Entwicklung negativer Vorstellungen muß bereits früh in der Erziehung entgegengewirkt werden.
Europarl v8

I participated in the ministerial troika led by Foreign Minister Halonen in early October.
Ich habe Anfang Oktober an der Troika unter Leitung von Außenministerin Halonen teilgenommen.
Europarl v8

Since early 2009, trade in this sector has been fully liberalised.
Seit Anfang des Jahres 2009 wurde der Handel in dieser Branche vollständig liberalisiert.
Europarl v8

You said that, Mr Bufton, quite early in your presentation.
Das haben Sie ziemlich zu Anfang Ihres Beitrags gesagt, Herr Bufton.
Europarl v8

The Commission is planning to present its proposal early in 2011.
Die Kommission möchte ihren Vorschlag Anfang 2011 vorstellen.
Europarl v8

We are aiming for adoption in early May.
Wir planen die Annahme für Anfang Mai.
Europarl v8

In early 2007 the Commission will present a communication on reducing discards.
Anfang 2007 wird die Kommission eine Mitteilung zur Verringerung von Beifängen vorlegen.
Europarl v8

However, this changed in early 2007, and in particular since mid-February.
Das änderte sich jedoch Anfang 2007, insbesondere seit Mitte Februar.
Europarl v8

This is necessary in order to start the action early in 2001.
Das ist notwendig, damit die Maßnahme Anfang 2001 beginnen kann.
Europarl v8

The results of this study should be ready early in 2003.
Die Ergebnisse dieser Studie dürften Anfang 2003 vorliegen.
Europarl v8

Results of the study are due to be delivered to the Commission early in 2004.
Die Ergebnisse der Studie müssen der Kommission Anfang 2004 vorliegen.
Europarl v8