Translation of "Early retirement age" in German

Currently, the minimum early retirement age is set at 55 years.
Derzeit ist das Mindestalter für den Vorruhestand auf 55 Jahre festgelegt.
TildeMODEL v2018

Under the new proposal, the minimum early retirement age would be set at 58 years.
Nach dem neuen Vorschlag wären 58 Jahre das Mindestalter für den Vorruhestand.
TildeMODEL v2018

But there are hardly any new arrangements concerning working time reduction and alteration in the early retirement age.
Hinsichtlich der Verkürzung der Arbeitszeit und Ändererung des Vorruhestandsalters kommen jedoch kaum neue Bestimmungen vor.
EUbookshop v2

However, Austria has gradually raised the statutory early retirement age and abolished early retirement on grounds of partial invalidity.
Österreich hat jedoch schrittweise das gesetzliche Renteneintrittsalter angehoben und die Frühverrentung wegen verminderter Erwerbsunfähigkeit abgeschafft.
EUbookshop v2

The Commission therefore concludes that although the submitted expert study is based on reasonable assumptions as regards abnormality resulting from early retirement age and redundancy benefits, it suffers from a lack of (historical) data on the other sources of abnormality and can therefore not be considered reliable enough to justify a complete relief of RMPP’s pension deficit.
Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass die vorgelegte Expertenstudie zwar auf vertretbaren Annahmen hinsichtlich der außergewöhnlichen Rentenverbindlichkeiten infolge von Frühverrentung und Entlassungsabfindungen basiert, dass aber (historische) Daten zu den anderen Ursachen für die Außergewöhnlichkeit fehlen und sie deshalb nicht als zuverlässig genug angesehen werden kann, um eine vollständige Entlastung vom Rentendefizit des RMPP zu rechtfertigen.
DGT v2019

Since the European Union pension scheme is in actuarial balance and that balance has to be maintained in the short and in the long term, staff employed before 1 January 2014 should be compensated for their pension contribution by transitional measures, such as an adjusted accrual rate for the years of service after reaching pensionable age (Barcelona incentive) and by applying half of the reduction for early retirement between the age of 60 and the statutory retirement age.
Da sich das Versorgungssystem der Europäischen Union im versicherungsmathematischen Gleichgewicht befindet und dieses Gleichgewicht kurz- und langfristig zu bewahren ist, sollten Bedienstete, die vor dem 1. Januar 2014 im Dienst waren, durch Übergangsmaßnahmen, wie eine angepasste Ansparrate für nach Erreichen des Ruhestandsalters geleistete Dienstjahre ("Barcelona-Bonus") und die Reduzierung des Abschlags für den Eintritt in den Vorruhestand zwischen der Vollendung des 60. Lebensjahres und dem Erreichen des normalen Ruhestandsalters um die Hälfte, einen Ausgleich für ihre Pensionsbeiträge erhalten.
DGT v2019

In 2000, a gradual increase in the early retirement age (by 18 months by 2002) was introduced, along with other measures to make early retirement less attractive.
Im Jahr 2000 wurde eine schrittweise Anhebung des Vorruhestandsalters eingeführt (um 18 Monate bis zum Jahr 2002), zusammen mit anderen Maßnahmen, um den Vorruhestand weniger attraktiv zu machen.
TildeMODEL v2018

However, there are still no attractive measures that represent an alternative for older (lower qualified) workers who have already reached early retirement age.
Es mangelt jedoch nach wie vor an wirkungsvollen Alternativen für ältere (gering qualifizierte) Arbeitskräfte, die bereits die Altersgrenze für den Vorruhestand erreicht haben.
TildeMODEL v2018

The amendments to the Pension Insurance Act adopted in December 2013 raise the statutory retirement age from 65 to 67 and the early retirement age from 60 to 62.
Mit den im Dezember 2013 angenommenen Änderungen am Rentenversicherungsgesetz wurde das gesetzliche Rentenalter von 65 auf 67 Jahre und die Altersgrenze für die Frühverrentung von 60 auf 62 Jahre heraufgesetzt.
TildeMODEL v2018

The reform raises the statutory retirement age by two years and introduces a future indexation mechanism for both early and statutory retirement age based on life expectancy.
Mit der Reform wird das gesetzliche Renteneintrittsalter um zwei Jahre angehoben und sowohl für den Vorruhestand als auch den gesetzlichen Ruhestand ein Indexierungsmechanismus auf Basis der Lebenserwartung eingeführt.
TildeMODEL v2018

Austria implemented a policy package for active ageing focusing on flexible working arrangements, and envisages to adopt measures for raising early retirement age
Österreich hat ein Maßnahmenpaket zur Förderung der aktiven Teilnahme älterer Menschen umgesetzt, in dessen Mittelpunkt flexible Arbeitsmodelle stehen, und fasst eine Anhebung des Vorruhestandsalters ins Auge.
TildeMODEL v2018

Austria has sought to strengthen work incentives through a number of changes including raising the statutory early retirement age, abolishing early retirement due to partial incapacity, increasing deductions for retirement before the standard retirement age of 60 for women and 65 for men; increasing pension supplements for retirement after the standard retirement age.
Österreich möchte durch eine Reihe von Änderungen zusätzliche Arbeitsanreize schaffen, darunter die Anhebung des gesetzlichen Vorruhestandsalters, die Abschaffung der Frühverrentung aufgrund von Teilinvalidität, höhere Abschläge bei Verrentung vor dem Regelrentenalter von 60 bei Frauen und 65 bei Männern und höhere Rentenzuschläge bei Renteneintritt nach dem Regelrentenalter.
TildeMODEL v2018